有奖纠错
| 划词

Le Sommet salue l'Intifada du peuple palestinien dans les territoires palestiniens occupés.

首脑会议欢呼被占领勒斯坦领土勒斯坦人民起义。

评价该例句:好评差评指正

On a beaucoup moins avancé, semble-t-il, en ce qui concerne l'intifada dans le sud.

对南方起义事件调查然极为缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Ce choix stratégique, c'est ce que le Président Arafat appelle l'Intifada de l'indépendance.

这种战略就是他他所说独立起义。

评价该例句:好评差评指正

Les États arabes rétablissent les liens qu'ils avaient avec Israël avant l'Intifada (représentations commerciales, etc.).

阿拉伯国家将起义联络代表处归还以色列(贸易办事处等)。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi y a-t-il une intifada aujourd'hui dans les territoires palestiniens occupés?

为什么在勒斯坦被占领土中正在发生起义?

评价该例句:好评差评指正

Ces installations militaires sont illégalement maintenues par le FPLP-CG et le Fatah al-Intifada.

这些军事设施是解放勒斯坦人民阵线(总指挥部)和“法塔赫起义”组织非法维持设施。

评价该例句:好评差评指正

L'Intifada n'est qu'une réaction à ces méthodes de persécution et de coercition.

勒斯坦人起义是对这种破坏与强制手段反抗。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ce temps-là, l'Intifada a commencé et elle a atteint un nouveau sommet.

与此同时,起义开始并达到新高潮。

评价该例句:好评差评指正

C'est là que réside l'essence du processus de paix et de l'Intifada.

和平程和起义实质即在于此。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 4 000 habitations palestiniennes ont été détruites depuis le début de l'Intifada.

起义开始以来,已有4 000多勒斯坦人家园被毁。

评价该例句:好评差评指正

L'Intifada est devenu un véritable tournant tant dans la réflexion que dans l'action.

起义已成为思想和行动真正转折点。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de personnes tuées depuis le début de l'Intifada dépasse maintenant 4 000.

自从起义开始以来死亡人数现在已经超过4 000。

评价该例句:好评差评指正

Israéliens et Américains pensent qu'une semaine suffit et qu'après cela il sera difficile de relancer l'Intifada.

他们认为一周就够了,一周后起义就难以恢复活力。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le déclenchement de l'Intifada d'Al-Aqsa, les autorités israéliennes ont aboli les droits de visite.

爆发阿克萨清真寺起义以来,以色列当局剥夺了被监禁者家属探视权。

评价该例句:好评差评指正

L'intifada palestinienne, telle qu'elle existe depuis presque six mois, est incompatible avec la protection internationale.

迄今为时达6个月之久勒斯坦起义同国际保护是不相容

评价该例句:好评差评指正

La période considérée a été caractérisée par la poursuite de l'Intifada d'Al-Aqsa contre l'occupation israélienne.

在本报告所涉这一年,反对以色列占领阿克萨起义持续不断。

评价该例句:好评差评指正

C'est la lutte armée, c'est l'Intifada nationale des Palestiniens en territoire occupé qui pourra arracher cette paix.

只有通过勒斯坦人民武装斗争和民族起义,才能够从侵略者手中夺回勒斯坦人权利。

评价该例句:好评差评指正

L'Intifada d'Al-Aqsa s'est poursuivie toute l'année.

阿克萨清真寺起义持续了一年。

评价该例句:好评差评指正

Il a complètement fermé les points de passage certains jours et pendant certaines périodes de l'Intifada.

在当起义期间某些日子和时段内,以色列完全关闭了过境点。

评价该例句:好评差评指正

La confiance mutuelle a disparu alors que la violence a augmenté et que l'Intifada s'est poursuivie.

随着暴力升级和起义持续,相互信任和暴力已经消失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autocollant, autocollimateur, autocollimation, autocollision, autocommande, autocommutateur, autocompatible, autocomplexe, autocompte, autoconcurrence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听 20159

François hollande appelle à l’apaisement sur l’Esplanade des Mosquées, alors que le président palestinien, en visite en France, met en garde contre des risques d’intifada.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20216

Sur quoi tout cela peut-il déboucher ? C'est le caractère imprévisible d'une intifada sans précédent dirigée contre ses propres dirigeants historiques, dont de nombreux jeunes manifestants estiment qu'ils ont fait leur temps.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听 202110

Il y a tout juste 21 ans, la visite sur ce site d'Ariel Sharon, alors chef de l'opposition avait été suivi par la seconde intifada, un soulèvement qui a fait des milliers de morts.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听 20159

« C’est extrêmement dangereux ce qu’il se passe. Depuis 1967, Israël essaie de vider l’Esplanade des musulmans pour la laisser aux juifs. Cela provoque une grande colère à Jérusalem et en Cisjordanie et cela pourrait mener à une nouvelle intifada »

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autocopier, autocorrection, autocorrélateur, autocorrélatif, autocorrélation, autocorrélogramme, autocouchette, autocouchettes, auto-couchettes, autocoupeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接