Mais les institutions, organisations et personnes concernées ont refusé de céder aux intimidations.
但是,有关各机构、组织和个人拒绝被吓倒。
Il y a eu des intimidations, et certains candidats ont même été tués.
也有某些恐吓的情况,一些候选人甚至被杀害。
Les élections doivent se dérouler dans un climat de calme, sans intimidation et sans interférence.
必须在平静以及没有恐吓或干涉的气氛中进行选举。
L'absence de désarmement donne un climat de mauvaise foi, de démoralisation, d'intimidation et d'humiliation.
裁军失败产生了一种背信、不道德、恐吓和污辱的氛围。
Cependant, aucune protection juridique n'est accordée face à d'éventuels intimidations ou mauvais traitements des familles.
然而,在亲属可能受到的恫吓或虐待方面没有提法保护。
Les actes d'intimidation et de violence doivent cesser.
恐吓及暴力行为必须停止。
L'intimidation des témoins est fréquente dans les fraudes commerciales.
恐吓证人在商业欺诈中也很常见。
La peur, l'intimidation et les châtiments arbitraires y sont omniprésents.
恐惧、恐吓和意处罚等现象在难民营里司空见惯。
Les actes d'intimidation et de violence ne sauraient être tolérés.
绝不容忍恐吓和暴力事件。
Les actes d'intimidation vis-à-vis du personnel de justice ont augmenté.
恐吓司法系统工作人员的事件有所增加。
De fausses accusations de diffamation sont utilisées à des fins d'intimidation.
虚假的诽谤案指控被用于恐吓。
L'Ukraine condamne vigoureusement tous les actes de violence et d'intimidation.
乌克兰坚决谴责一切暴力和恐吓行为。
Les journalistes demeurent exposés à des manœuvres d'intimidation et à des arrestations.
新闻记者仍受到恐吓和逮捕威胁。
Ils pratiquent l'extorsion et l'intimidation et tuent des civils innocents.
他们敲诈勒索,威胁和杀害无辜平民。
Les groupes de miliciens armés se livraient à de nombreux actes d'intimidation.
武装民兵团伙到处进行恐吓。
Les autorités sont intervenues dans certains cas de violence et d'intimidation.
对于一些暴力和恐吓事件当局采取了干预行动。
Les actes d'intimidation interethnique se sont poursuivis durant la période considérée.
本报告所述期间,族裔之间的恫吓行为持续不断。
À Kisangani, l'intimidation des populations se fait par voie de presse.
在基桑加尼,通过新闻媒体对居民进行恫吓。
L'intimidation des candidats et des groupes de l'opposition a été systématique.
对反对派候选人和团体进行威胁是系统性的。
En dépit de soubresauts d'intimidations et de violence, la situation des Afghans progresse.
事实上,尽管发生恐吓与暴力事件,但阿富汗人民的处境正在改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violence, c’est utiliser la force ou l’intimidation pour faire du mal à quelqu’un.
暴力是指用强迫或者恐吓手段对他人造成伤害。
Un bâillement, en apparence très innocent, dévoile une rangée de dents acérées et sera compris comme une tentative d'intimidation.
欠,看起来很无辜,展露出排锋利牙齿,我们将它理成种恐吓行为。
D’ailleurs les Bretons ont réussi à s’attribuer par intimidation la paternité générale des choses cool existant sur terre.
此外,布列塔尼人已经成功地以恐吓宣称他们是地球上最酷东西制作者。
C'est dans une logique de coercition, d'intimidation.
Et l’intimidation est donc extrêmement forte.
On avait usé envers lui de tous les procédés, de la persuasion rusée, de l’intimidation.
Les traditions et les principes dans une société masculine avec leur lot d’intimidations sont tenaces.
Restée seule avec ses filles... Elle n'a jamais abandonné la lutte... malgré les intimidations... malgré les séjours en prison.
Elles dénoncent une intimidation à la veille d'une visite en Ukraine de Vladimir Poutine, le président russe.
C'est cette incertitude, ce saut dans l'inconnu, qui explique la montée de la violence, de l'intimidation, de la peur.
Elle accuse Seselj et ses partisans de manœuvres d'intimidation contre les témoins à charge.
Jean-Michel Blanquer souhaite, lui, que les faits d'agression ou d'intimidation soient systématiquement évoqués à la hiérarchie de l'établissement.
Et une dizaine d'avions de chasse turcs a franchi la frontière syrienne dans une manoeuvre d'intimidation.
Les observateurs parlent d'un climat de peur et d'intimidation à Bujumbura, avant pendant et après le scrutin...
J'ai toujours subi des humiliations, des intimidations, tellement de choses de ce genre.
Quant aux agressions à l’encontre des reporters – violences physique, menace, intimidations – elles ont quasiment doublé en sept ans.
Alors, il y a l’intimidation militaire, et puis de quels autres leviers d’influence dispose Pékin pour réussir cet objectif de la réunification ?
Dans ce jeu, tous les moyens sont bons, l'intimidation militaire, la désinformation, la théâtralisation d'un affrontement annoncé mais qui ne se produit pas.
Le secrétaire général de l'OTAN Anders Fogh Rasmussen est intervenu à Bruxelles. Il exhorte les afghans à résister à ces tentatives d'intimidation.
Les cas d'intimidation, de pressions et même d'enlèvements semblent s'y multiplier. Un journaliste américain y est détenu depuis plus de 24 heures.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释