有奖纠错
| 划词

Toutefois, le niveau de la violence à l'encontre des journalistes reste intolérablement élevé.

尽管如此,针对新闻记者的暴力的程度仍然得无法接受。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le déficit restera intolérablement élevé.

但是短缺数额仍然过接受。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, on constate chez les femmes et les enfants des taux de malnutrition et de carence en micronutriments intolérablement élevés.

例如,儿和妇女营养不良和缺乏微营养素的比率过

评价该例句:好评差评指正

Celui des contributions mises en recouvrement pour les Tribunaux, bien que légèrement plus bas, restait à un niveau intolérablement élevé.

国际法庭的未缴摊款略有下降,但数额仍很,令人无法接受。

评价该例句:好评差评指正

Des versements importants sont attendus jusqu'au 31 décembre, mais le déficit devrait toujours s'élever au niveau intolérablement élevé de 21 millions de dollars.

预计到12月31日,将有大笔摊款缴付,但预计仍有达2 100美元的欠缺,令人无法接受。

评价该例句:好评差评指正

C'est scandaleux, en particulier à une époque où un pourcentage intolérablement élevé de la population mondiale vit encore en dessous du seuil de pauvreté.

在当前世界人口中有多得不可接受的人数仍生活在贫困线下的时候,出现这种情况荒唐至极。

评价该例句:好评差评指正

Certaines catégories de population - notamment les nourrissons et les enfants de moins de 5 ans - où la mortalité demeure intolérablement forte sont jugées problématiques dans de nombreux pays.

人口的某些组成部分,特别是婴儿和5岁下儿率之仍令人接受,许多国家认为这些是成问题的群体。

评价该例句:好评差评指正

Pour certaines catégories de population, principalement les nourrissons et les enfants de moins de 5 ans, les niveaux de mortalité demeurent intolérablement élevés et posent des difficultés dans de nombreux pays.

人口的某些组成部分——特别是婴儿和5岁下儿——登记的率之仍令人接受,许多国家认为这些是成问题的方面。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'incidents liés à ces retours, bien que toujours intolérablement élevé, a baissé dans la plupart des zones grâce à la formation et aux conseils donnés à la police locale par la MINUBH.

与返回相关的事故,虽然还是得无法接受,但在多数地区因波黑特派团训练并指导当地警察而减少。

评价该例句:好评差评指正

Ces opérations ont fait un nombre intolérablement élevé de victimes civiles - notamment dans la bande de Gaza où les Forces de défense israéliennes ont mené leurs plus vastes incursions depuis le début de la crise.

这些行动造成了其数目容忍的平民伤——特别是在加沙地带,色列国防军进行了危机开始来规模最大的入境军事行动。

评价该例句:好评差评指正

Malgré de nombreuses initiatives internationales, une accélération du retour intolérablement lent des personnes déplacées de l'intérieur du Kosovo et de la Metohija, qui sont plus de 260 000, est peu probable en raison de la violence et de la discrimination dont est victime la population non albanaise dans cette province.

虽然尽管提出了很多国际倡议,但要提科索沃和梅托西亚26多内部流离失所者极慢的回返速度,前景并不乐观,因为在那个地区存在着对非阿尔巴尼亚人的暴力和歧视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷, 本胆烷醇酮, 本岛, 本迪陨铁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幕下故事

Les nuits de pleine lune, la chaîne que je suis obligé de porter se met à me brûler intolérablement.

这条我须佩戴链 会灼烧我 令我无法忍受。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本地企业网, 本地人, 本地新闻栏, 本地新闻栏编辑, 本地植物, 本笃会, 本笃会修道院, 本笃会修士, 本法律, 本分,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接