有奖纠错
| 划词

Le point d'interrogation se place à la fin d'une phrase interrogative (interrogation directe). L'intonation est montante.

法语的问号跟在一个疑问、设问、反问(非间接提问)的句。语调扬。

评价该例句:好评差评指正

Domme l’enregistrement avait pour but d’évaluer la prononciation et l’intonation des candidats, le texte à lire n’était pas diffcile.

了评价应聘者的发以及说话调调,需朗读的文章并不难。

评价该例句:好评差评指正

L'interrogation totale est caractérisée par une intonation ascendante à laquelle correspond un signe diacritique spécifique : le point d'interrogation.

一般疑问句的特征是语调升,句尾用疑问号。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


malheureusement, malheureux, malheusement, malhonnête, malhonnêtement, malhonnêteté, mali, maliance, malibu, malice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La sonnette retentit une troisième fois avec une intonation pleine d’angoisse.

这时铃声第三次响起来,听起来焦急万分。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, monsieur ! répondit le bourgeois, en donnant à sa voix une intonation plus sourde encore.

“是呀,先生。”市民答道,声音压得更低。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous voyez, l'intonation augmente à la fin de la phrase.

看,句子语调上升。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort ! dit-elle avec sa plus douce et sa plus caressante intonation.

“维尔福!”她用温柔甜蜜的音调叫道。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议

Donc tu prends ces dialogues et tu écoutes, et tu essayes de relire le dialogue avec la même intonation.

所以,你可以选择这些对话,听一下录音,然你试着用同样的语调朗读对话。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐

Donc pareil, l'intonation, essayez de donner de la musique à ton langage, d'accord ?

所以一样的道理,语调,你要试着给自己的语加点曲子,好吗?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au froncement de sourcil et à l’intonation sévère de cette voix, Ali baissa la tête.

看到伯爵露出这种不悦的神色以及用如此的口吻说话,阿里的脸色都白了,赶紧低下了头。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’était la surprise, la rage, la haine, la colère, mêlées et combinées dans une intonation monstrueuse.

那是搀杂在一种凶狠恶毒的声调中的惊讶、狂暴、仇恨、愤怒。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

On change l'intonation, c'est, tu veux un café ? Et voilà !

改变了语调,“tu veux un café ? ”没错!

评价该例句:好评差评指正
那些没谈过的事

Il y a des rats... C'est toi qui l’as dit, reprit son pair avec l'intonation d'un enfant que l'on vient de punir.

“上面有老鼠… … 是你自己说的。”她父亲回答,语气像一个刚被处罚过的小孩。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

Alors la première façon de poser une question, c'est juste en changeant le ton, l’intonation, d'une phrase affirmative.

那么第一种问问题的方式,就是改变肯定句的,肯定句的声调,语调。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

T'as vu comment elle parle, avec ces intonations piquées.

你看见她说话时候那刻薄的语气了吗。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议

C'est la phrase affirmative et on change l'intonation.

它是个肯定句,改变了语调。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议

On change l'intonation, c'est, tu veux un café ?

改变语调,tu veux un café ?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Seigneur ! Seigneur ! dit-elle avec une angélique suavité de geste et d’intonation, pardonnez à cet homme, comme je lui pardonne moi-même.

“上帝啊!上帝啊!”她以天使般的温柔声情并茂地说,“请您饶恕这个人吧,就像这样饶恕他。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

Oui, c'est juste changer l'intonation. - Ouais.

嗯,只改变语调。没错。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ce mot, sans rien exprimer, agaçait Jean rien que par l’intonation, qui lui paraissait méchante et blessante.

这个并不带任何含意的字,因为音调使让感到刺耳,在他听来像是恶意的而且伤人。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je ne pouvais même pas, comme pour ses camarades, distinguer dans sa diction et dans son jeu des intonations intelligentes, de beaux gestes.

甚至未在她的朗诵和表演中发现她的同伴所使用的巧妙的声调和美丽的姿势。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

Alors quand c'est avec la forme de changer l’intonation, on va dire : Tu vas où ?

改变语调提问时,可以说:你去哪?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

L’intonation était si ingénieuse, d’une intention, d’un sens si définis, qu’elle semblait exister en elle-même et que toute artiste intelligente eût pu l’acquérir.

如此巧妙的声调,伴之以如此明确的意图和含义。它本身便可以独立存在,任何一位聪明的女演员都能学会它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


malingre, malinké, malinois, malinowskite, malintentioné, malintentionné, maliol, malique, malitorne, mal-jugé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接