有奖纠错
| 划词

Au contraire, dans ce contexte, grâce à cette invasion, la culture traditionnelle renaît.

相反,如上文所述,多亏这种文化入侵,传统文化活力。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire afghan est soumis depuis longtemps aux invasions et aux conflits violents.

阿富汗领土长期遭受侵略和暴力冲突。

评价该例句:好评差评指正

Ces pertes résulteraient de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

有关损失据称系伊拉克入侵和占领科威所致。

评价该例句:好评差评指正

L'école était assurée avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

在伊拉克入侵和占领科威前,学校购有保险。

评价该例句:好评差评指正

Les logements auraient été abandonnés après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

据称伊拉克对科威的入侵和占领发生之后,有关人员逃离这些住宅。

评价该例句:好评差评指正

Dix années se sont écoulées depuis l'invasion par l'Iraq de l'État du Koweït.

自伊拉克入侵科威国以来已过去年。

评价该例句:好评差评指正

Fusas a attribué cet impayé à l'invasion et à l'occupation du Koweït par l'Iraq.

Fusas说,由于发生伊拉克对科威的入境和占领,这笔款项迄今未付。

评价该例句:好评差评指正

Tous les requérants de cette quinzième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.

批的全部索赔人在伊拉克入侵和占领科威以前均在科威从事经营。

评价该例句:好评差评指正

Aucun contrat n'a été exécuté avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

在伊拉克入侵和占领科威之前未执行任何合同。

评价该例句:好评差评指正

Tous les requérants de cette vingt-deuxième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.

二批的所有索赔人在伊拉克入侵和占领科威之前均在科威从业。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Argentine fait objection à l'utilisation du mot « invasion » au paragraphe 103 du mémorandum.

此外,阿根廷反对备忘录103段中使用的“入侵”一词。

评价该例句:好评差评指正

De telles gratifications étaient déjà octroyées avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

它在伊拉克对科威的入侵和占领发生以前也向雇员发过奖金。

评价该例句:好评差评指正

Il faut les rendre, ainsi que tous les autres biens enlevés illégalement du Koweït pendant l'invasion.

这些以及所有在入侵时从科威非法取走的其他财产,都必须归还。

评价该例句:好评差评指正

La commande a été passée environ 11 mois avant l'invasion et l'occupation du Koweït.

所涉货物大约是在科威遭受入侵和占领之前11个月订购的。

评价该例句:好评差评指正

Tous les requérants de cette neuvième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.

九批的全部索赔人在伊拉克入侵和占领科威以前曾在科威从事经营。

评价该例句:好评差评指正

Tous les requérants de cette vingt-quatrième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.

四批的所有索赔人在伊拉克入侵和占领科威之前均在科威从业。

评价该例句:好评差评指正

Tous les requérants de cette vingtième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.

批的所有索赔人在伊拉克入侵和占领科威之前均在科威从业。

评价该例句:好评差评指正

Tous les requérants de cette quatorzième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.

四批的全部索赔人在伊拉克入侵和占领科威以前曾在科威从事经营。

评价该例句:好评差评指正

Il a déclaré qu'environ 11 000 patrouilles avaient été effectuées pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

索赔人说,在伊拉克入侵和占领科威期间,共出动巡逻11,000次。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage aux victimes innocentes de l'invasion soviétique.

我们正在向苏联入侵的无辜受害者致敬。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定心养神, 定星镜, 定刑, 定形, 定形心, 定型, 定型膏, 定型构件, 定型化, 定型摩丝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

La ville a été créée comme forteresse pour protéger des invasions.

是作为防御入侵的堡垒而建立的。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Finalement les massacres débutent à l’été 1941, durant l’invasion de la Russie.

终于在1941年夏天,俄国入侵期间,大屠杀开始了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les forces armées sont chargées d’assurer l’intégrité du territoire et de défendre la population contre toute agression ou invasion.

军队负责保证领土的完整,维护人民,对抗侵略和袭击。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'administration bush va pourtant se servir de cet hypothétique menace pour justifier une invasion de l'irak le 20 mars 2003.

然而,布什府利用这种假设的威胁为2003年3月20日入侵伊拉克进行辩护。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le lendemain, au point du jour, Cyrus Smith prit les mesures nécessaires pour mettre Granite-house à l’abri de toute invasion.

赛勒斯-史密斯为了防止“花岗石宫”受到侵略,就在第二天破晓以后作了一些必要的安排。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

A la suite de l’invasion de la Pologne par les Allemands, la France et l’Angleterre déclarent la guerre à l’Allemagne nazie.

在德国占领波兰之后,法国和英国对德国纳粹宣战。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Sur la scène internationale, il s'oppose en 2003 à l'invasion de l'Irak par les États-Unis, ce qui lui vaut un regain de popularité.

在国际舞台上,于2003年反对美国入侵伊拉克,这使重新受欢迎起来。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En juin, il ordonne l'invasion de l'URSS.

六月份,下令入侵苏联。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il y a eu une invasion de locustes, ici ?

“这地方也有蝗灾了?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Bien entendu, nous ne craignons pas une invasion extraterrestre.

当然,这不是说我们惧怕来自宇宙的入侵。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Envie de vomir. Trop chaud. On a éteint toutes les lampes pour éviter l’invasion des insectes.

我想吐。真的很热。我们关掉了所有灯为了不引来飞虫。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Certains parlent d'invasion, d'autres évoquent plutôt une migration.

一些历史学家认为是侵略,另一些历史学家认为是移民。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

L'Iran a également gagné en influence dans la région Après l'invasion américaine de l'Irak, les chiites proches de l'Iran prennent le pouvoir aux dépens des sunnites.

在美国入侵伊拉克之后伊朗在该地区的影响力也增强了,亲近伊朗的什叶派以损害逊尼派为代价权。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Il y avait cependant quelque chose dans l'air, quelque chose de subtil et d'inconnu, une atmosphère étrangère intolérable, comme une odeur répandue, l'odeur de l'invasion.

然而在空气当中总有一点儿东西,一点儿飘忽不定无从捉摸的东西,一种不可容忍的异样气氛,仿佛是一种散开了的味儿,那种外祸侵入的味儿。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On peut dire que cette invasion brutale de la maladie eut pour premier effet d'obliger nos concitoyens à agir comme s'ils n'avaient pas de sentiments individuels.

可以说,疫病突然侵入所产生的最初后果,就是强迫我们的同胞像毫无个人情感的人一般行事。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Personne n'arrivait à établir l'algorithme savant qui permettait de donner vie à une unité de libellules censées défendre un château de l'invasion imminente d'une armée de mantes religieuses.

没人能编写出一个正确的命令,让一群蜻蜓变得栩栩如生,能够保护一堡免受大批螳螂的攻击。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

C'était pour lutter contre l’invasion des tribus venus du nord C'est une entreprise gigantesque ! Il se dégage un sentiment de puissance extraordinaire.

是为了抵御北方民族的侵略。这真是巨大的工程啊,让人感到奇特的力量。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

On assiste à une invasion de la « pub » , même pendant les films, qui sont coupés par des spots publicitaires ou des pages de publicité.

我们看到" 广告" 的入侵,即使是在被广告或广告页切断的电影中。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Depuis que le télescope Hubble II a apporté la dernière preuve de l'invasion de la flotte trisolarienne, nous pouvons être sûrs d'une chose : l'humanité se battra jusqu'au bout.

自从哈勃二号太空望远镜最后证实三体入侵以来,有一件事可以肯定:人类将抵抗到底。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Il établit aussi un système d’administration plus juste pour ses provinces (afin de s’assurer leur loyauté) et prépare un ambitieux plan d’invasion de la Perse, un empire aux innombrables richesses.

还为各省建立了更公平的管理制度(以确保们的忠诚),并准备了一项雄心勃勃的计划,要入侵拥有无数财富的波斯帝国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定责, 定长, 定直径, 定值, 定值保险单, 定值器, 定值式检测仪, 定职, 定植, 定址,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接