Durant l'exposition, les visiteurs pourront voir quelque 1000 innovations inédites.
参观者将有幸看到1000多个新奇创造,这次展览。
Les nouvelles données font apparaître des besoins de prévention inédits ou mal connus auparavant.
新数据突显出以前不知或缺乏记录预防需要。
Des idées inédites que vous mûrissez depuis quelque temps vont susciter l'intérêt de nombreuses personnes.
你深思熟虑后成熟想法会吸引不少人。
L'utilisation délictueuse des nouvelles technologies a donné naissance à des formes totalement inédites de criminalité.
利用新技术从事犯已经形成全新犯形式。
Le dollar est tombé lundi matin à un plancher historique inédit sur les marchés océaniens, à 75,32 yens.
本周一早晨美元在大洋洲市场汇率再创历史新低,一美元为75,32日元。
Pour moi, c'est un spectacle inédit.
对我而言这是相当新颖剧目。
Ils apportent des idées inédites et des approches novatrices.
年轻人往往总是有高积极性为社会发展作贡献,会提出新颖思路,采取创新办法。
Le phénomène des migrations a pris des dimensions inédites.
移徙现象达到前所未有程度。
C'est un ouvrage inédit.
这是一部未出版著作。
Cette participation offre aux éducateurs du Liechtenstein des possibilités inédites en matière de collaboration européenne.
这种参与使列支敦士育工作者获得了之前不了解机会,进行全欧洲合作。
Si ces deux objectifs n'ont rien de nouveau, leur mise en corrélation est inédite.
其中无论那一个都不是新内容,但将它们联系在一起却是首创。
Il lui faut réfléchir davantage à ce domaine, à la fois inédit et délicat.
他强调说,今后安理会应对上述新、敏感工作给予更多关注。
Internet offre aux jeunes un moyen inédit de communiquer et de partager leurs préoccupations.
互联网向年轻人提供了相互讨论及交流自己关心问题新方式。
On sait tous que les moyens ne manquent pas pour mener une guerre, certains inédits.
我们都知道,发战争有许多方式,一些方式新颖。
Une nouvelle vision politique s'avère donc nécessaire pour combattre les menaces inédites de ce siècle.
因此,在新世纪有对付新威胁新政策远见,是非常必要。
Il s'agit d'une question inédite dans le contexte de la pratique législative nationale.
这是越南立法实践中一个新问题。
Le Gouvernement tchadien se félicitait de l'approche inédite consistant à déployer conjointement des gendarmes tchadiens.
乍得政府欢迎同时部署乍得宪兵这一独特做法。
Cependant, un fait inédit s'est produit dans cette Assemblée qui m'oblige à ajouter quelques remarques.
不过,在大会发生一件前所未有事情迫使我不得不补充几句。
Certaines de ces actions sont inédites, tandis que d'autres s'inscrivent dans le prolongement d'initiatives antérieures.
这种努力有些是创新,另一些则是延续以往举措。
Forcer de constater également que, pour le continent, de nouveaux départs n'ont rien d'inédit.
非洲大陆重新起步并非新事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une réforme gelée par la crise sanitaire inédite à laquelle se retrouve confronté son gouvernement.
因为前所未有的健康危机,政府只能暂停了改革。
Très persillée, qui est assez inédite au niveau de la qualité de la viande et de la fermeté.
(肌肉和脂肪相间)斑斑点点的,在肉的品质和紧程度上是前所未有的。
Ces thématiques favorisent des ouvertures inédites et des animations particulières.
这些主题促进了新的开幕和特别的活动。
Ah, bah voilà une version inédite et insolite de la baie de Naples.
啊,这是那不勒斯海湾的一个新奇的版本。
Explorez la capitale à la recherche d’expériences inédites pour faire vibrer chacun de vos sens.
探索巴黎,开启前所未有的多重感官盛宴。
Vous allez voir maintenant notre expérience sociale qu'on a tourné, elle est inédite.
你们现在将会看到我们拍摄的社交体验,这是我们没发过的视频。
Mais pour la plupart, fait inédit, la guerre se déroulera au front, et en première ligne.
但在大多数情况下,有史以来第一次,战争将发生在前线,而且是在第一线。
Ce fils d’artisans dut s’armer de courage pour démontrer son bon goût en matière de saveurs inédites.
这位手工匠的儿子,不得不鼓足勇气来展示他新奇的味道的天赋。
En 1942, le massacre prend une dimension inédite qui le fera rentrer dans l’Histoire à tout jamais.
在1942年,大屠杀因其空前的规模而永远载入史册。
Chacun trouve sa réalité et c’est quelque chose de très dangereux et complètement inédit aux États-Unis.
每个人都有自己的描述,这在美国是非常危险的,而且是前所未有的。
En portant notre regard sur la situation mondiale, nous faisons face à des changements majeurs inédits depuis un siècle.
放眼全球,我们正面临百年未有之大变局。
L’huître, placée juste au-dessus, prendra une saveur inédite.
牡蛎就被放在那上面,味道将是前所未有的。
Dominique Bourely : Tout à fait, alors nous avons développé un système inédit qui s'appelle Météo Job.
Dominique Bourely : 完全正确,所以我们开发出了一个创新的系统,叫做Météo Job。
Nous aurons à prendre de nouveaux choix industriels en particulier en matière d'énergie, inédit, afin de tenir nos engagements climatiques.
我们需要做出新的工业选择,特别是在能源领域,以现我们的气候承诺。
A Lille et Toulouse, les candidats verts ne se sont inclinés que de justesse confirmant une percée écologique inédite dans le pays.
在里尔和图卢兹,绿党的候选人只因毫厘而差失,证在法国前所未有的生态突破。
Nous avons dans le même temps à faire face à une crise économique et sociale inédite.
同时,我们必须面前所未有的经济和社会危机。
Rey Diaz nota la présence de deux autres installations inédites, transparentes et à la structure complexe, dans lesquelles du liquide était secoué.
雷迪亚兹又看到另外两个不太平淡无奇的东西,结构透明且很复杂,里面有液体在动荡。
On peut aimer ou ne pas aimer mais ces gens modèlent la réalité avec leur bouche pour en faire quelque chose d'inédit.
人们可以喜欢,也可以不喜欢,但是这些人用嘴巴来塑造现,将现变得新颖。
Nous avons donc d'une manière inédite, tant de décisions à prendre en même temps, tant d'investissements historiques à faire.
因此,我们以一种前所未有的方式,在同一时间做出如此多的决定,进行如此多的历史性投资。
Nous avons réappris avec le vaccin que l'innovation pouvait tout changer et parfois en quelques mois avec une rapidité inédite.
通过疫苗,我们重新认识到,创新可以改变一切,有时会以在几个月内以前所未有的速度改变。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释