有奖纠错
| 划词

La première, c'est que la place de Paris doit être irréprochable.

第一,巴融市场应该是可指责

评价该例句:好评差评指正

La Cour a rendu des arrêts et avis irréprochables.

国际法院公布了高质量判决和意见。

评价该例句:好评差评指正

Sa technique de chant est irréprochable.

演唱技巧是懈可击

评价该例句:好评差评指正

Je possède cette Omega Speedmaster depuis une dizaine d'années environ, et son fonctionnement est irréprochable.

这只欧米茄超霸已伴随我大约十,一直工作正常,可诟病。

评价该例句:好评差评指正

Notre passé en matière de non-prolifération est irréprochable.

我们不扩散记录完美瑕。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes donc irréprochables dans ce domaine.

我们在这方面资历因此是可挑剔

评价该例句:好评差评指正

Son service est irréprochable.

服务可挑剔。

评价该例句:好评差评指正

Son raisonnement est irréprochable.

推理是懈可击

评价该例句:好评差评指正

Le comportement du personnel des missions doit être irréprochable.

特派团工作人员行为不应受到指责。

评价该例句:好评差评指正

L'attachement de l'Inde aux principes humanitaires est irréprochable.

印度对人道主义问题所做承诺并不落后于任何国家。

评价该例句:好评差评指正

Une préparation dans des conditions irréprochables est aussi indispensable.

在良好环境中进行准备工作也是必要前提。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant doit être majeur et d'une moralité irréprochable.

申请人必须已经且品格良好。

评价该例句:好评差评指正

Notre bilan quant à la prévention de la prolifération est irréprochable.

我们在防止扩散方面记录是没有缺点

评价该例句:好评差评指正

La logique politique, économique et humaine de cette approche est irréprochable.

这种做法政治、经济和人类逻辑是不容质疑

评价该例句:好评差评指正

Le Costa Rica demande aussi de faire preuve d'une conduite irréprochable.

哥斯达加也有对品行良好要求。

评价该例句:好评差评指正

Un système juridique opérationnel et irréprochable est ici essentiel.

一个行使职责和完全可靠司法系统是关键。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi notre attitude en matière de désarmement et de non-prolifération est irréprochable.

因此,我们裁军和不扩散记录可挑剔。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel affecté au maintien de la paix doit avoir une conduite irréprochable.

维和人员必须维护最高行为标准。

评价该例句:好评差评指正

Notre comportement passé s'agissant de l'adhésion aux garanties de l'AIEA est irréprochable.

我们在遵守原子能机构保障措施方面历史记录是完美

评价该例句:好评差评指正

En même temps, les forces de maintien de la paix doivent avoir un comportement irréprochable.

同时,维和部队行为必须可挑剔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖, 不肖子孙, 不消, 不消化的, 不小心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il eût été difficile de trouver des phrases plus irréprochables et respirant un respect plus sincère.

要想找出更无懈可击、流露出更真诚的敬意的句子,也许是件困难的事。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Imposer une éducation irréprochable a tous les enfants du monde.

把完美的教育强加给世界上所有的孩子。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Hakim est conscient que le succès de sa chaîne de restaurants dépend d'une propreté irréprochable.

哈基姆认识到他的连锁餐厅之所以成功,都是依靠无可挑剔的卫生条件。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle se devait à lui irréprochable, comme se doivent toutes les mères à leurs enfants.

在他心目中,她应该是无可谴责的,像所有的母亲应该对他的儿子那样。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il considérait le jugement de l’une comme infaillible, et cependant il trouvait l’autre irréprochable.

他觉得母亲说的话有错,但又发现妻子实在无可指责。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il restait, bien entendu, l'égalité irréprochable de la mort, mais de celle-là, personne ne voulait.

当然,剩下来的还有死亡的无可非议的平等,但这种平等却是谁也愿享受的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ce fut alors que M. de Tréville entra, froid, poli et dans une tenue irréprochable.

这时,特雷维先生进来了,他态度冷静,彬彬有礼,仪表端正。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ne les entend-on pas, chaque fois qu’elles parlent, injurier, calomnier, diffamer toutes celles qu’elles devinent irréprochables ?

她们每次谈话时,人们是听到她们对那些她们直觉感到无可非议的女人全都辱骂、中吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On ne vous demande là, pour vous bien accueillir, qu’une chose irréprochable ; la conscience ? non, les bottes.

那些地方的人为了要好好接待你,只要求你一件东西必须是无可指摘的,良心吗?,是靴子。”

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Pour se restaurer, les food courts offrent souvent des stands de nourriture du monde entier et la qualité des plats est irréprochable.

至于餐饮,美食广场总是能提供全世界的美食而且食物的品质也无可挑剔。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et à ces mots le mousquetaire, en tenue irréprochable, sanglé comme de coutume, entra d’un pas ferme dans le cabinet.

这位火枪手穿戴整齐,像平常一样束着腰带,说完这几句话,便迈着坚定的步伐走进了办公室。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Pas parce que il y a une petite période qui peut être douloureuse, mais parce que ça demande une hygiène irréprochable.

是因为这需要一段很难受的适应期,是因为超级干净才能戴它!

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Merci Madame, votre service est irréprochable.

谢谢您,女士。您的服务无可挑剔。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’idéal, pour Javert, ce n’était pas d’être humain, d’être grand, d’être sublime ; c’était d’être irréprochable.

对沙威来说最理想的是,去讲人道、伟大和崇高,而只求无过罢了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est un nom irréprochable, que Maximilien est en train de rendre glorieux, car, à trente ans, il est capitaine de spahis, officier de la Légion d’honneur.

“他们家的名誉是无可指责的,而马西米兰大概还要加以发扬光大,因为他虽然还只有三十岁,却已经做到一个上尉,而且还是荣誉团的军官。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et il allait ainsi, plein de cette majesté débonnaire que donnent la conscience d’un grand talent, de la fortune, et quarante ans d’une existence laborieuse et irréprochable.

这样,他既庄严肃穆,又平易近人,说明他意识到自己伟大的才能,顺利的处境,以及四十年来辛勤劳动、无可非议的生活。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Tu as pris ton service à 14 heures, dans cette tenue de maintien de l'ordre dont tu prenais tant soin, parce que ta présentation devait être irréprochable.

你下午两点去执行维持治安秩序的任务,你对此一直非常上心,因为你的表现应该是无可非议的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les bouquets venaient de se laver ; tous les velours, tous les satins, tous les vernis, tous les ors, qui sortent de la terre sous forme de fleurs, étaient irréprochables.

花束洗涤一净;所有幻成花形从地下冒出来的丝绒、绫缎、彩釉和黄金都毫无瑕疵。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cependant ce gant, par tous les points où il n’avait pas touché la terre boueuse, était d’une fraîcheur irréprochable. C’était un de ces gants parfumés comme les amants aiment à les arracher d’une jolie main.

那只手套,从没有沾上泥巴的地方来看,还是崭新的,那是情夫们喜欢从娇小的手上摘下来的那种洒过香水的手套。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On disait qu’il ressemblait à Byron, – par la tête, car il était irréprochable quant aux pieds, – mais un Byron à moustaches et à favoris, un Byron impassible, qui aurait vécu mille ans sans vieillir.

有人说他象拜伦——就是头象,至于脚可象:他的脚并没有毛病,过他的两颊和嘴上比拜伦多一点胡子,性情也比拜伦温和,就是活一千岁他大概也变样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不虚假的, 不虚饰的, 不许, 不许发表意见, 不许可, 不许某人进门, 不许某人上门, 不许上诉, 不恤, 不续订,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接