有奖纠错
| 划词

Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.

至于外交方面,阿尔及利被完全孤

评价该例句:好评差评指正

L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.

奠定了技术,而技术进程也以孤答。

评价该例句:好评差评指正

Il a ensuite été placé en isolement cellulaire pendant un mois et demi.

然后,他被单独关押牢房内达一个半月。

评价该例句:好评差评指正

Cela en dit long sur leur isolement sur le plan de l'information.

这就是对它们隔绝于资料流通之外的评述。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut consister en un comportement menaçant, en domination financière, en isolement et en dégradation.

威胁性行为、财政主导权、孤和降级。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'expliquait pour le premier par son isolement et sa pauvreté en matières premières.

就圣赫勒拿而言,原因是地处偏僻,而且不生产足够的原材料以应付开支。

评价该例句:好评差评指正

Au XXIe siècle, aucun pays ne devrait être forcé à l'isolement contre son gré.

21纪,不应该迫使任何国家陷入不利的孤状态。

评价该例句:好评差评指正

Il a également réaffirmé qu'il fallait mettre un terme à l'isolement des Chypriotes turcs.

他还重申须终止土族塞人所受的隔离。

评价该例句:好评差评指正

Ils demeurent malgré tout soumis à l'isolement contrairement à ceux des autres prisons du pays.

然而,有别于布隆迪其他监狱的囚犯的是,他们仍然被单独监禁。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples se trouvant dans l'isolement, surtout dans le bassin amazonien, ont été particulièrement touchés.

首当其冲的便是生活隔离环境中的土著民族,居马逊盆地的土著民族尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Leur isolement est de l'intérêt de tous.

他们符合大家的利益。

评价该例句:好评差评指正

Qu'entend-t-on par peuples autochtones en situation d'isolement?

A. 哪些是与隔离的土著人民?

评价该例句:好评差评指正

Défendons les et oeuvrons activement contre l'aliénation et l'isolement.

让我们捍卫它们并积极地反对将其排斥和孤的做法。

评价该例句:好评差评指正

Son isolement constant pourrait être une cause potentielle de conflits sérieux.

继续孤他们有可能造成严重的冲突。

评价该例句:好评差评指正

L'isolement régional d'Haïti n'est dans l'intérêt de personne.

该区域孤海地对任何人都没有好处。

评价该例句:好评差评指正

Les juges ne devraient pas prononcer de condamnations à l'isolement cellulaire.

不应诉诸单独监禁的司法判决。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne naîtra pas d'une attitude de non-coopération et d'isolement.

这一目标是无法通过不合作的精神和孤而实现的。

评价该例句:好评差评指正

Seul un isolement total des extrémistes peut mettre un terme à leurs activités illégales.

只有彻底孤极端分子才能结束其非法活动。

评价该例句:好评差评指正

On peut craindre aussi la perte de socialisation et l'isolement croissant des personnes.

其他关切包括个人失去社交能力和日益孤独。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables de la surveillance sont particulièrement vigilants en cas d'isolement prolongé.

监督工作中,必须对长期隔离给予特别关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pilolite, pilomatrixome, pilomoteur, pilon, pilonnage, pilonnement, pilonner, pilonneuse, pilorhize, pilori,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

La vraie rupture cependant, c’est la rupture de l’isolement.

然而真正地与平时决裂,是打碎孤独。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Mais cet isolement, ce détachement lui donnaient une impression de liberté.

但是这种,这种冷漠给了她一种自由的感觉。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est la première fois que je vois injecter un sérum sans ordonner en même temps l'isolement.

" 我还第一次看到光注射血清而不下令。"

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Quel malheur est comparable au mien ! s’écria-t-il avec rage, quel isolement !

“什么样的不幸能与我的不幸相比!”他愤怒地喊道,“多么孤立啊!”

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

C'est un outil de partage et d'échange, pas un outil d'isolement.

它是一个分享和交流的工具,而不是一个的工具。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cet isolement sanitaire permet de limiter la propagation d’une maladie au reste de la population.

这种与健康的有助于降低将疾病传播到其他人群的可能性。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cet isolement sanitaire a pour objectif d’empêcher la diffusion de la peste dans le pays.

这种的目的是防止鼠疫在该国扩散。

评价该例句:好评差评指正
新闻

Comme la ville est à l'isolement, on peut dire que la situation est assez sérieuse.

因为城市被封闭,我们可以说情况还是比较严重。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Dans l’isolement de sa vie, elle reporta sur cette tête d’enfant toutes ses vanités éparses, brisées.

她的日子过得孤寂,就破碎的幻想全都寄托在孩子身上。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

C'est une vraie révélation depuis l'ouverture du Japon au commerce, après deux siècles d'une sévère politique d'isolement.

经历2个多世纪闭关锁国后,日本走上经济开放的道路,向世界展现出真实的一面。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quant à notre abandon, notre isolement au fond de cette cellule, je n’osais estimer ce qu’il pourrait durer.

我们已经被人遗弃了,如今被孤独地囚禁在这所监牢中,我简直不敢想象这种情况还要持续多久。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Quarante ans de communisme et d'isolement, dix-sept ans d'un capitalisme débridé accompagné d'un déferlement de valeurs et d'images anglo-saxonnes.

四十年的共产主义和孤立,资本主义肆无忌惮了17年,伴随着英国文明价值观和形象的洪流。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Après un isolement d'un mois, les chercheurs ont alors constaté que les neurones de leur cerveau avaient vu leur taille diminuer.

经过一个月的,研究人员发现它们大脑中的神经元缩小了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tout dépendait donc de la situation de l’île, de son isolement sur le Pacifique, ou de sa proximité des archipels.

问题要根据海岛的位置来决定,究竟是孤零零地独立在太平洋里,还是靠近什么群岛?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je m’arrêtai. Je ne pouvais croire à mon isolement.

我停住了。我相信不可能是我一个人在这儿。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

C'est pour sortir de l'isolement et pour se reposer.

是为了摆脱孤独和为了休息。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Son rejet du nationalisme algérien lui est largement reproché et accentue son isolement.

他对阿尔及利亚民族主义的拒绝受到广泛批评,并使得他更被孤立。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ses mouvements tranquilles et puissants le frappaient, il enviait cette force, il enviait cet isolement.

这只猛禽的动作安详宁静,浑厚有力,深深地打动了他,他羡慕这种力量,他羡慕这种孤独。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je souhaite que le Gouvernement et le Parlement prévoient les conditions pour s'assurer de l'isolement des personnes contaminées, y compris de manière plus contraignante.

我希望政府和议会能实行措施,包括更严格的措施,以确保感染者的

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Pour sortir de leur isolement, certains s'adressent à des entreprises virtuelles. Cybereworkers est l'une d'elles.

为了打消他们与世绝的情况,有些公司有实体地址。网络工作者是这种公司。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piloté, piloter, pilotin, pilotine, pilotis, pilou, pilpil, pilsénite, pilulaire, pilule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接