有奖纠错
| 划词

Imaginez que vous indiquiez un itinéraire à une amie ou un ami.

假设您给朋友指引方向。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez le choix entre deux itinéraires pour vous y rendre.

您去那儿有两条路线可选择。

评价该例句:好评差评指正

Les deux itinéraires sont pareils en longueur.

这两条线路长度相同。

评价该例句:好评差评指正

Comment est cet itinéraire? Est-ce ceci a un gout de package tour?

?有点跟着导游的味道吧.

评价该例句:好评差评指正

La Mission emprunte donc d'autres itinéraires pour patrouiller certains sites.

因此,观察团现在使用替代路线前往一些巡逻地点。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces modes de coopération tendaient à être limités à certains itinéraires.

然而,航公司的这些合作形式往往以具体营业为基础。

评价该例句:好评差评指正

Le graphique 3 ci-après présente les principaux itinéraires des déchets électroniques en Asie.

下文图3描绘了亚洲主要电子垃圾输路线。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers ont été livrés ces derniers jours à Kaboul, en empruntant l'itinéraire nord.

过去几天来,我们的首批物资沿北线达喀布尔。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie a autorisé la MINUEE à utiliser tout autre itinéraire entre les deux pays.

埃塞俄比亚已经允许埃厄特派团使用两国之间的任何其他线路。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie a autorisé la MINUEE à emprunter tout autre itinéraire entre les deux pays.

埃塞俄比亚已经允许埃厄特派团使用两国之间的任何其他线路。

评价该例句:好评差评指正

L'attention s'est également portée sur les itinéraires sensibles traversant les États du golfe Arabe.

在这方面,还侧重于途经阿拉伯海湾国家的易受利用的路线。

评价该例句:好评差评指正

L'Instance conclut que Van Tures exportait clandestinement des diamants d'origine différente, par des itinéraires inhabituels.

监测机制论,Van Tures是通过一个非正常的路线走私不同原产地的钻石的。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, on s'efforce actuellement d'harmoniser les tarifs de transport sur l'itinéraire ferroviaire Druzhba-Almaty-Tachkent-Turkmenabad-Téhéran-Istanbul-Kapikule.

此外,还在努力协调友谊-阿拉木图-塔什干-土库曼堡-德黑兰-伊斯坦布尔-卡皮库勒(Kapikule)铁路走廊的客货费率。

评价该例句:好评差评指正

Ces itinéraires rendent difficile, à prime abord, l'identification des vols.

这些航线显然增加了调查的难度。

评价该例句:好评差评指正

Nioué n'est un point de transit sur aucun autre itinéraire.

纽埃不是任何其他航道的过境点。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont parlé des nouveaux modes de détournement et itinéraires de trafic.

一些人谈到新的转移方法和贩路线的使用。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait identifier des fonds pour l'établissement de ces nouveaux itinéraires.

应当为订立此类路线确定资金来源。

评价该例句:好评差评指正

Un troisième facteur était l'utilisation croissante d'itinéraires moins connus.

第三个因素是现无法明确细查的新路线。

评价该例句:好评差评指正

Les forces militaires devraient assurer la sécurisation des zones et des itinéraires.

军事部队将有必要提供区域和道路的安全。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport contient les coordonnées de l'itinéraire et des sites d'échantillonnage.

报告中载有关于航迹线和取地点的相关数字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包装车间, 包装的, 包装的外观, 包装费, 包装工人, 包装和装潢, 包装货船, 包装货容量, 包装机, 包装料,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce chemin où Cosette avait passé excluait pour lui tout autre itinéraire.

这条珂赛特走过路,使他摒弃了任何其他路

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! cet itinéraire est impossible.

“唉,这条路是不能走呀。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tout leurs calculs d'itinéraires s'était révélés faux.

他们原先计划好行程完全被打乱了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Quel itinéraire dois-je prendre pour aller au Palais des Sports en voiture? Dis- le-moi !

我应该选哪条路开车去Palais des Sports?告诉我!

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Alors là, c'est un itinéraire qui part de Venise et qui dure une semaine.

这条路从威尼斯出发,行程共一周。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Quel itinéraire prenez-vous ? demanda-t-elle au chauffeur alors que s'annonçait l'embranchement vers Long teland.

“请问您要走哪一条路?”当通向长岛分岔道出现时,莉亚问司机。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ce méthodique itinéraire tenait ainsi compte de tout, et Mr. Fogg savait toujours s’il était en avance ou en retard.

这种分栏旅行日记能使人一目了然,福克先生随时随地都知道是早到了还是迟到了。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

B Très bien. Je souhaite prendre les bus chinois depuis longtemps, mais comme je ne connais pas les itinéraires, tout seul je n'ose pas.

好。我早就想乘乘中国公交车了。只是自己不大熟悉路,一人不敢乘。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Si vous choisissez bien votre itinéraire, vous découvrirez mieux ce pays.

—如果精心计划您行程,您就会更好地游览这个国家。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Evidemment, vous pouvez choisir votre itinéraire.

当然,你可以选择你自己

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je compte sur toi. Aucun problème. Je t'envoie un message électronique suivi de l'itinéraire.

这事我就拜托给你了。没问题。我给你发个邮件,并附上旅游路

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Force était de changer l’itinéraire, et le plus simple était de tourner par le boulevard.

必须改变路,最近是从林荫大道绕过去。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

En parfaite santé, et aussi ponctuel que son itinéraire ! Pas un jour de retard !

“他身体好极了,他还是跟他行程计划表一样准确,没有拖延过一天!

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Vassily loua une grosse berline et quitta l'aéroport de Francfort, suivant scrupuleusement l'itinéraire qu'il avait recopié.

于是,瓦西里租了一辆大型五座轿车,离开了法兰克福机场,然后开始一丝不苟地按照他记下向前开去。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Classée quatrième au dernier championnat du monde de patinage artistique, Laëtitia HUBERT nous a raconté son itinéraire.

上一届世锦赛,花样滑冰排名第四,Laëtitia HUBERT向我们讲述了她历程。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je me le rappelle, dit d’Artagnan ; ajouta d’Artagnan, qui se préoccupait fort de l’itinéraire que devait suivre milady.

“我记得,”达达尼昂说;他对米拉迪要走极在意。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Un site vend son profil journalier à des annonceurs : horaires, itinéraires, historique de navigation et même ses derniers achats de médicaments.

时刻表、路、浏览历史,甚至是她最后购买药品。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Jacques Paugam : Dans votre itinéraire professionnel, dans votre carrière, quel a été jusqu’à présent, à vos yeux, Danielle Sallenave, le moment essentiel ?

在你职业生涯中,在你事业中,到现在为止,在你看来,Danielle Sallenave, 最重要时刻是什么?

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À merveille ! Il espérait toujours vous rencontrer en chemin, car c’était la route qu’il suivait lui-même ; voilà pourquoi votre itinéraire avait été tracé ainsi.

“是这样!那么令尊应该在路上碰到您了,因为他恰好也是走那条路,照此推算,路上经过各站一点都不错。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et, comme on rattache un fil à un autre fil, emboîtant le pas de son mieux dans l’itinéraire que l’homme avait dû suivre, il se mit en marche à travers le taillis.

就象把一根索接到另一根上那样,他走进了密林。尽量跟着那条汉子可能走走着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包装用品, 包装纸, 包装装潢, 包子, 包租, 包租的飞机, 包租一架飞机, , 苞的, 苞谷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接