有奖纠错
| 划词

Les assistantes maternelles itinérantes elles-mêmes profitent de ce programme.

巡回照顾者本身也从该方案受益。

评价该例句:好评差评指正

Créer des bibliothèques et des laboratoires itinérants.

建立流动图书馆和实验室。

评价该例句:好评差评指正

M. Enrique Iglesias est nommé Ambassadeur itinérant honoraire de l'ONUDI.

Enrique Iglesias先生被任命为工发组织名誉亲善大使。

评价该例句:好评差评指正

Une exposition itinérante est également en cours de montage.

又已工作,制作一套巡回览。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie pourrait envisager de permettre un enregistrement par une autorité itinérante.

缔约国不妨考虑通过巡回主管部登记注册。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur itinérant du FNUAP en Suède a été présenté par l'Association.

口基金驻瑞典亲善大使是瑞典性教育协会介绍

评价该例句:好评差评指正

Des équipes médicales itinérantes tiennent des consultations dans les villages de caravanes de la communauté éthiopienne.

一些流动医组在埃塞俄比亚族居住一些简易住房点设诊站。

评价该例句:好评差评指正

L'un des programmes les plus en vue de la RuFamSo est celui des Assistantes maternelles itinérantes.

农村家庭支助组织一项最重要方案就是巡回照顾方案。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, un projet d'écoles itinérantes pour les régions désertiques a été lancé.

另外,一项针对沙漠地区移动学校计划目前已经始。

评价该例句:好评差评指正

D'améliorer la prophylaxie, d'éduquer et d'informer (contrôle sanitaire des populations itinérantes).

改善边境地区健康状况;和 预防疾病,教育和提供信息(对流动卫生控制)。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut Commissariat a récemment refait surface dans le domaine des ambassadeurs itinérants.

署最近重新进入亲善大使舞台。

评价该例句:好评差评指正

Les ambassadeurs itinérants de l'UNICEF ne reçoivent pas d'indemnité journalière de subsistance.

儿童基金会亲善大使不享受每日生活津贴。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, un autre intervenant a souligné les avantages en particulier des expositions itinérantes.

在这方面,另一个发言者指出了览尤其是巡回好处。

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture itinérante et les feux de forêts contribuent à détruire et à réduire la biodiversité.

农业土地流失和森林火灾共同造成了生物多样性破坏和减少。

评价该例句:好评差评指正

Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.

已经有几位杰出知名士同意担任国际地球年亲善大使。

评价该例句:好评差评指正

Roger Federer, la vedette du tennis, a rejoint les rangs des Ambassadeurs itinérants de l'UNICEF.

网球明星罗杰·费德勒已加入儿童基金会亲善大使行列。

评价该例句:好评差评指正

Les magistrats et les juges itinérants continuent à juger des affaires dans tout le pays.

全国各地巡回地方法官仍然主持巡回法院。

评价该例句:好评差评指正

Trente-deux autres demandes d'ateliers itinérants sont en attente et leur approbation accélérerait les réparations.

另有32个流动车间被搁置,它们放行将有助于更快速维修。

评价该例句:好评差评指正

Les magistrats itinérants étaient chargés de la plupart des autres districts dans l'ensemble du pays.

巡回法官管辖塞拉利昂境内多数余下县。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, plusieurs centaines d'ambassadeurs itinérants collaborent avec différents organismes des Nations Unies.

目前有数百名亲善大使与联合国系统各组织合作工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


初轧扁平钢锭, 初战, 初战告捷, 初诊, 初至波, 初志, 初中, 初中学生, 初衷, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Tu peux ignorer des itinérants sans jamais te sentir mal.

你可以忽略无家可归的人而不感到难过。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

On a créé cette structure et nous avons aussi des structures dans tout le sud du Bénin, des structures itinérantes.

我们建立了这个贝宁南部也有我们的,巡回的

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

L’idée de cette formation itinérante au métier de journaliste est née dans le pays Vichy-Auvergne, la région natale d’Albert Londres.

这种对业的巡回训练的想法诞生于,阿尔伯特伦敦的故乡维希奥弗涅。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Ce qui se développe, c'est le fait qu'on est de plus en plus itinérant.

并且我们流动性越来越大。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Difficultés pour les populations ET pour les bénévoles… au point qu’ils sont obligés de mettre en place des roulottes itinérantes pour administrer leurs soins…

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听学法语(B1-B2)

Théa Ollivier : Pour le moment itinérant, le concept de « Table Pana » a été créé par l'entrepreneuse Nadia Kopogo qui veut aller plus loin.

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Selon l'enquête, 67% des actifs mettent moins de 30 minutes à faire l'aller-simple pour aller travailler, 10 % entre 30 et 45 minutes et 10 % au-delà, les autres n’étant pas concernés (travail à domicile, travail itinérant...).

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听学法语(B1-B2)

Théa Ollivier : Le menu a été concocté par le chef sénégalo-américain Serigne Mbaye qui a pris les rênes de ce restaurant dakarois le temps d'un déjeuner grâce à « Table Pana » , résidence itinérante de gastronomie africaine.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


除斑术, 除斑液, 除暴安良, 除弊, 除冰, 除冰装置, 除草, 除草铲, 除草的人, 除草机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接