有奖纠错
| 划词

Ma vue est plus mauvaise que jadis.

的视力比以前更坏了。

评价该例句:好评差评指正

Un mètre était jadis une portion du méridien terrestre.

米曾经是本初子午线长度的一部分。

评价该例句:好评差评指正

L'économie palestinienne jadis prometteuse est en ruine.

曾一度展现生机的巴勒斯坦经济处于混乱。

评价该例句:好评差评指正

Jadis, l'apparition d'une comète plongeait les hommes dans de grandes frayeurs.

过去,彗星的出现使人们陷入极度恐慌之中。

评价该例句:好评差评指正

Cette zone jadis havre de paix est totalement perturbée aujourd'hui.

过去的和平避风港今天陷入极端混乱。

评价该例句:好评差评指正

Combien de fois jadis j'ai pu dire : "Je t'aime !"

多少次竭尽全力你!”

评价该例句:好评差评指正

Le Département apportait jadis un appui plus ferme à la Division.

过去,经社部曾为选援司提供了强有力的支助。

评价该例句:好评差评指正

Le Zimbabwe, jadis grand exportateur d'aliments, est devenu récipiendaire, et ses besoins augmentent.

津巴布韦曾经是一个主要粮食出口国,现在已经成为粮食接受国,而且其需要正在增加。

评价该例句:好评差评指正

Cela est notamment le cas du TPIY, qui s'est jadis heurté à ce genre de difficultés.

尤其是前南问题国际法庭,该法庭先前阶段在这到特别的困难。

评价该例句:好评差评指正

La violence familiale, jadis considérée comme une affaire privée, était devenue un délit grave.

家庭暴力以往被看作是私人事务,现在已成为一种严重犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Jadis, le Cambodge était une grande nation dotée d'une civilisation glorieuse et prospère.

柬埔寨曾经是一个光荣而繁荣的伟大文明国家。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce nouveau contexte, l'Europe montre un exemple remarquable de coopération entre des peuples jadis adversaires.

在这种新情况下,欧洲是往日敌国人民间合作的杰出榜样。

评价该例句:好评差评指正

La présence à l'Assemblée de très nombreuses nations jadis colonisées en est le plus vibrant témoignage.

在大会通过这一重要文件以来,这过去四十年中,非殖民化工作已在世界各地大大加快,大会中现在有这么多前殖民地国家的出现,就是最光荣的证明。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'ONU, jadis organe chargé de maintenir la paix, s'est transformée en organisme d'aide humanitaire.

因此,联合国已从为和平设立的机构转变成一个人道主义机构。

评价该例句:好评差评指正

Nous étions jadis une nation d'émigrants, et notre diaspora nous a reliés aux quatre coins du monde.

们曾经是移民的国家,们散居在国外的人把们与世界各个角落连接起来。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons épousé leur cause, comme nous avons jadis épousé celle des victimes de la barbarie nazie.

们支持他们的事业,一如们早些时候拥护纳粹暴行受害者从事的事业。

评价该例句:好评差评指正

La France et l'Europe en ont éprouvé jadis les conséquences tragiques pour elles-mêmes et pour le monde.

历史上,法国和欧洲曾经历过这种态度给们自己和全世界造成的悲剧后果。

评价该例句:好评差评指正

Les types d'opérations dont la publicité a jadis soulevé des difficultés sont définis par leur structure nominale.

历来在公布上造成困难的交易类型是按其名义结构确定的。

评价该例句:好评差评指正

D'après la Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres, plus de 50 États produisaient jadis des mines antipersonnel.

据国际禁止地雷运动(禁雷运动),曾经有50多个国家生产杀伤人员地雷。

评价该例句:好评差评指正

D'après la Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres, jadis plus de 50 États produisaient des mines antipersonnel.

据国际禁雷运动,曾经有50多个国家生产杀伤人员地雷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


到头, 到头来, 到位, 到我家来, 到现场, 到乡下去休养, 到爷爷奶奶家去, 到一到场, 到银行去, 到远处旅行,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ABC DALF C1/C2

Jadis, ces moments festifs servaient surtout d'exutoire au sein d'un quotidien très normatif.

在过去,这些节日时刻首先是作为一种正常日常生活的发泄方式。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il vivait jadis en larges groupes, mais la chasse a décimé les populations.

从前,儒艮是群居动物,但猎杀使儒艮数目急剧减少。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Plus de commerce, plus d’industrie dans cette cité, jadis industrielle et commerçante.

从前保卫着城市的那座雄伟的碉堡,今天已经改成了监狱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Comme on voit que c’était jadis tout couvents par ici !

足见这一带从前全是修道院!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Brusquement, ses réflexions jadis opaques et voilées s'éclaircirent comme un ciel en plein hiver.

以前模糊不清的思异常清晰起来,像严冬冷冽的天空。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je marie tous les jours des jeunes gens, dont jadis j’ai marié les grands-pères.

我每天都为年轻人主持婚礼,从前他们的祖父的婚礼也是我主持的。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Étienne écoutait, le cœur fendu. Jadis, elle menaçait de les tuer, s’ils tendaient jamais la main.

艾蒂安在一听着,心如刀割。从前,马赫老婆曾威吓孩子们说,如果他们向别人伸手讨钱,就要他们的命。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le bouquet présenté jadis à Eugénie aux jours de sa fête par le président était devenu périodique.

从前所长送给欧也妮过生日的在变成经常的了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ç’avait été jadis son bonheur, affirmait-elle, d’entendre « les loups-de-gorge chanter dans les ogrépines » .

她回忆当年时常说“她从前的幸福便是听知根(更)鸟在三(山)楂树林里歌唱”。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Jadis, le forum romain représentait la place publique regroupant tous les grands édifices de la Rome antique.

从前的古罗马广场是一个聚集了古罗马所有大型建筑的公共广场。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Anthony demanda à pouvoir consulter le dossier d'un certain Tomas Meyer, qui résidait jadis au Come-niusplatz, Berlin-Est.

安东尼要求阅览一个名叫托马斯·梅耶的人的相关档案,他以前住在东柏林夸美纽斯广场2号。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'est rendu à Port Moody, à 20km de la ville de Vancouver, qu'on appelait jadis Granville.

它去了距离温哥华市20公里的穆迪港,我们习惯叫格兰维尔。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On n’aurait pas reconnu cette belle boutique bleue, couleur du ciel, qui était jadis l’orgueil de Gervaise.

这个当年粉刷成蔚蓝色的店铺,曾让热尔维丝引为骄傲,而,在已是面目全非了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

D’énormes quartiers de roches nues étaient tombés jadis au milieu de la forêt du côté de la montagne.

大块大块光秃秃的岩石很久以前从山峰那边滚下来,落在树林中央,一些粗壮的山毛榉长得几乎和这些岩石一样高。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le Doubs coule à quelques centaines de pieds au-dessous de ses fortifications, bâties jadis par les Espagnols, et maintenant ruinées.

城墙下数百步外,有杜河流过。这城墙早年为西班牙人所建,如今已残破不堪。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Le larigot, jadis, était une flûte, mais vite, la flûte, comme le larigot désigne un verre contenant du vin.

以前,larigot是种笛子,但很快,笛子和larigo一样,指的是盛葡萄酒的玻璃杯。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce coquet jardin, jadis fort compromis, était rentré dans la virginité et la pudeur.

这个俏丽的园子,从前曾严重地被玷污,如今又回到幽娴贞静的处女状态。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Aussi, jadis, quand un étranger arrivait dans une ville de province, était-il gaussé de porte en porte.

所以从前一个外乡人到外省,免不了到处给人家取笑。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le quartier qu'ils découvraient avoisinait l'ancienne frontière où s'élevait jadis le sinistre mur.

他们发这个区十分靠近以前阴森的柏林墙边界。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On y voit surtout des animaux que les hommes chassaient jadis, comme des bisons, des chevaux et des mammouths!

我们看到的大多是过去人们用来狩猎的动物,如野牛、马、猛犸象等!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盗掘, 盗寇, 盗猎, 盗卖, 盗名窃誉, 盗墓, 盗骗, 盗窃, 盗窃犯, 盗窃官方文件,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接