Dans la «zone de jointure», les restrictions à la liberté de circulation imposent des conditions de vie particulièrement difficiles aux Palestiniens.
在接合区的行动自由巴勒
坦人特别痛苦。
L'UNRWA et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires ont documenté le durcissement du régime des permis, qui a eu des effets très négatifs sur la productivité économique des exploitants agricoles dans la zone de jointure.
近东救济工程处和人道主义事务协调厅(人道协调厅)记载了严格实行许可证度的情况,这种情况对“接缝区”农民的经济生产率造成严重的不利影响。
Les activités économiques et les opérations humanitaires seront gravement affectées par la décision d'Israël de poursuivre ses restrictions à l'accès des résidents de Cisjordanie - y compris le personnel des Nations Unies - à Jérusalem-Est et à la « zone de jointure » entre la barrière et la Ligne verte.
以色列决定进一步西岸居民——包括联合国工作人员——出入东耶路撒冷和隔离墙与绿线之间“接缝区”的自由,这
经济活动和人道主义行动受到严重影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。