有奖纠错
| 划词

En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.

安排审判时间时,向来重视合并审判。

评价该例句:好评差评指正

Après son arrestation, l'accusation a demandé la jonction des instances introduites contre ces deux accusés.

逮捕Stojan Župljanin之后,检方提出两案并诉请求。

评价该例句:好评差评指正

Même les freins de jonction entre les différents tronçons secouent dangereusement les voitures et leurs passagers.

不同路段交接地方上刹车动作引起晃荡让车辆和其乘客们危险重重。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres jonctions d'instances sont actuellement envisagées par le Bureau du Procureur.

检察官办公室正考虑将另外一些案件合并。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur a l'intention de demander la jonction de cette affaire avec celle de Rahim Ademi.

检察官打算把这案件与Rahim Ademi案件合并审理。

评价该例句:好评差评指正

La jonction d'instances est une autre mesure prise pour accélérer les procédures du Tribunal.

为加速法庭程序而采取另一项措施是联合诉讼案件。

评价该例句:好评差评指正

Les jonctions d'instances s'étant multipliées, la « productivité » des Chambres est en hausse.

由于很大数目审判案现是对若干名被告合并进行,所以分庭量”已有增加。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais souligner que l'efficacité de la jonction d'instances au Tribunal reste encore à prouver.

我还必须强调指出,合并审查案件将对法庭审理工作效能影响依然未得到验证。

评价该例句:好评差评指正

La seule blessure ayant pu entraîner la mort est la perforation de la jonction rectosigmoïdienne.

唯一可能致命伤是直肠乙状结肠结合部穿孔。

评价该例句:好评差评指正

Trois requêtes en jonction d'instances ont jusqu'ici été déposées; quelques autres sont à l'examen.

迄今为止提出了三合审动议;其他一些动议正考虑之中。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de trouver un juste équilibre entre les jonctions d'instances et les procès à accusé unique.

因此,必须多名被告审判和单一被告审判之间找到适当平衡。

评价该例句:好评差评指正

Zhejiang Xinyu usine de plastique située dans le Fujian, Zhejiang, Jiangxi, Anhui Province, à la jonction de quatre.

浙江省鑫宇塑胶厂座落于闽、浙、赣、皖四省交界处。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de trouver un juste équilibre entre les jonctions d'instances et les procès à un seul accusé.

必须多名被告审判和单一被告审判之间找到适当平衡。

评价该例句:好评差评指正

La Société est situé à la jonction de Jiangsu et au Shandong, riche en ail, riche en production, d'excellente qualité.

本公司坐落于江苏与山东交界处,盛大蒜,量丰富,品质卓越。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, le Procureur étudie l'opportunité de présenter une demande de jonction d'instances concernant deux autres accusés.

与此同时,检察官正考虑,将两起案件合并审理是否恰当。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie l'avait amené à introduire une multitude de requêtes en modification d'actes d'accusation et en jonction d'instances.

这使检方提出了相当多申请,要求修改起诉书,合并审判被告。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait obliger le Tribunal à mener plusieurs procès de front alors qu'une jonction d'instances aurait été possible.

它可能迫使法庭进行次审判,而本来可以进行联合审判。

评价该例句:好评差评指正

Le 17 mai, la requête aux fins de jonction d'instances a été accueillie par la Chambre de première instance.

5月17日,合并动议得到了审判分庭批准。

评价该例句:好评差评指正

L'autre tendance observée dans les activités judiciaires des Chambres de première instance réside dans la multiplication des jonctions d'instances.

审判分庭司法活动另一趋势是,被告共同受审审判数量不断增加。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, il a déposé un nombre substantiel de requêtes en modification d'actes d'accusation et en jonction d'instances.

这造成控方提出相当多动议,要求修改起诉书和合并被告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sélectron, sélen, sélen(o)-, sélén(o)-, sélénastres, sélénate, sélénaute, sélénazine, sélénazole, séléné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

Le cliquetis des grilles de jonction se faisait entendre.

自动人行道连接口一直发出轻微撞击声。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

En chemin, Julia et Anthony flânèrent autour des boutiques à la jonction du quai des Evénements.

途中,朱莉亚和安东尼两人在大事码头周围商店逛了一圈。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est que la ville de Kamloops est située près de la jonction des rivières Thompson Nord et Sud.

坎卢普斯市位于南、北汤普森河交界

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette intersection étant une jonction, ce point est un nœud.

这个集合是一种结合,这个就是一个枢纽。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Que l'homme ne l'éveille, à la jonction des temps imaginaires se dessine l'aboutissement de l'aire.

人类无法将之唤醒,在虚构时间连接上,画出了结果。

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Enfin, le mardi 8 juillet, en nous traînant sur les genoux, sur les mains, nous arrivâmes à demi-morts au point de jonction des deux galeries.

最后在7月7日,星期二,我们用手和膝盖匍匐而行,终于半死不活地到达了两条坑道分岔地方。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cependant Gavroche au marché Saint-Jean, dont le poste était déjà désarmé, venait — d’opérer sa jonction — avec une bande conduite par Enjolras, Courfeyrac, Combeferre et Feuilly.

这时,圣约翰市场已被缴械,伽弗洛什走来,正好和安灼拉、古费拉克、公白飞、弗以伊率领人会了师。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À la Bastille, les longues files de curieux redoutables qui descendaient du faubourg Saint-Antoine firent leur jonction avec le cortège et un certain bouillonnement terrible commença à soulever la foule.

气势汹汹赶热闹人群,象江河洪流,后浪推前浪,从圣安东尼郊区走下来,走到巴士底,便和送葬队伍汇合起来,一种翻腾震荡骇人声势开始把人群搞得更加激动了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– OK, mes hommes l'ont pris en filature à l'aéroport d'Addis-Abeba, il avait affrété un petit coucou pour se rendre à Jinka. La jonction s'est faite l à-bas.

“好吧,我人确实在亚斯亚贝巴机场监视了他,他搭一架小飞机去了金卡,然后从那里转去了目地。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les jonctions " p-n" des circuits étaient créées grâce à une déformation des interactions fortes de sa surface, et les fils conducteurs étaient obtenus grâce aux mésons transportant la force nucléaire.

电路PN结是对质子平而局部强互作用力进行扭结而形成,导线也是传导核力介子

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les cabarets de la rue de Charonne étaient, quoique la jonction de ces deux épithètes semble singulière appliquée à des cabarets, graves et orageux.

夏罗纳街上那些饮料店是严肃而汹涌澎湃,虽然把这两组形容词连在一起来谈那些店是显得有些特别

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

L'armée russe affirme avoir réalisé la jonction entre ses troupes et celles des séparatistes prorusses du Donbass, au sud.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Dans les faubourgs, les forces séparatistes du Donbass ont fait leur jonction avec les militaires russes.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Prenons l'exemple des États-Unis. Le développement du réseau ferré a accompagné la conquête du territoire par l'immigration européenne avec la jonction symbolique, en 1869, des côtes est et ouest.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

La prise de Marioupol, port stratégique, permettrait aux Russes de faire la jonction entre les forces de Crimée à l'est et les troupes du Donbass à l'ouest. Un enjeu capital pour Moscou.

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Et bien let's go, pour les explications. Tout d'abord, avant d'arriver sur cette " Racetrack Playa " , vous allez passer par une jonction qui s'appelle : " La Teakuttle Junction " .

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

" Le rapport rédigé ce jour-là note même que la traverse jonction double est cassée à coeur, ce qui relève d'une urgence niveau 2, à traiter dans les trois mois" , ajoute-t-il.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Lorsqu'on propose une famille salarié avec une famille non salariée, que c'est la famille non salarié parce qu'elle est déposée par l'État qui a des obligations, c'est la le paradoxe ou la jonction paradoxale de l'État luimême, sa schizophrénie.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sélénifère, séléninate, séléninyle, sélénio-, séléniocyanate, séléniovaesite, sélénique, sélénisel, sélénite, séléniteuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接