Le maire jouit d'un grand prestige dans cette ville.
市长在这座城市拥有很高的威望。
Je voyais bien qu'elle jouissait de mon embarras.
我很清楚她对我的困乐祸。
Dans un spectacle, dans un bal chacun jouit de tous.
在一场演出中,在一场每个人都享有所有人的舞会中。
Nous avons été privilégiés, nous avons joui d'un temps splendide.
我运气真好, 碰上了好天气。
Cela nous donne une idée du luxe dont jouissaient les seigneurs féodaux.
这使对封建王侯的奢侈享受有个概念。
Alors que plus de clients de jouir de nos produits et nos services, nous poursuivons.
让更多的客户享受我的产品和服务,是我不懈的追求。
Le vin est de jouir des sciences...
享受葡萄酒是人生的学问 !
Il sait toujours jouir de la vie.
他总是很会享受生活。
On doit savoir jouir de la vie.
我懂得享受生活。
Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.
她丧失了理智。
La région jouit d'un climat subtropical typique.
地区是典型的亚热带气候。
Jouissez de vos projets aussi bien que de vos accomplissement.
享受自己的工作项目,并努力做好它。
Le festival de Cannes jouit d'un grand prestige.
戛纳电影节享有很高的威望。
Les personnes âgées jouissent de la vie après leur retraite.
退休之后,老人享受生活的乐趣。
Alors que les employés jouissent de leur capacité personnelle.
从而让员工的个人能力尽情施展。
La qualité des produits jouir d'une bonne réputation.
产品质量享有良好的声誉。
Dans le marché intérieur jouit d'une certaine réputation.
在国内市场上享有一定的声誉.
La vie passe vite, jouis-en! L'amour est précieux, saisis-le!
人生苦短,用心生活。真爱不多,好好把握。
Notre marchandise jouit d’une bonne réputation sur le marché mondial.
我的产物在世界市场上享有盛名。
Notre marchandise jouit d'une bonne réputation sur le marché mondial.
我的商品在世界市场上享有盛名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au-delà des chaînes côtières qui jouissent d'une forte pluviométrie, l'aridité se manifeste rapidement.
除了沿海山脉地区拥有高降雨量之外,干旱也很快就会降临。
Dis Siri ! Tu m'as fait jouir.
Siri,你使我变得很愉快。
Les égyptiens y jouissent d'ailleurs d'une place toute particulière.
埃及人在这个系统中享有一个非常特殊的地位。
Que m’importe ! j’ai l’apparence pour moi, jouissons des apparences.
管它呢! 表面上看来对我有利,我且享受这表面吧。
Elle souffrait de l’absence de Marius comme elle avait joui de sa présence, singulièrement, sans savoir au juste.
她为马吕斯在身旁而愁苦,正如当日因他常在眼前而喜悦,她万般苦闷,却究竟是怎么回事。
Il savait assez de grec pour jouir des particularités du texte qu’il possédait.
他对希腊文有相当研究,因此能味这本藏书的特点。
La masturbation jouit d'une mauvaise réputation.
刺激性器官总给人好的。
Et le petit, tout seul au milieu de ces rapines, en jouissait en brigand égoïste.
这个小家伙一个人置身在这些藏物之中,像一个黑心肠的匪徒一样,独自享乐。
Le navire jouit d'un statut qui lui permet de naviguer légalement dans l'Atlantique.
这艘巨轮目前仍以合法的身份行驶在大西洋上。
Je jouissais d'une sécurité complète, sous mon manteau impénétrable.
这样在外表的掩饰下,我会因此失去什么。
Au-delà de ça, la France jouit d'une très bonne réputation au Cambodge.
除了这一点,法国在柬埔寨的名声很好。
Mon ami, dit Morcerf, jouissons du présent et n’assombrissons pas l’avenir.
“我的朋友,”马尔塞夫说,“让我们尽情享受现在吧,别去担心将来了。”
Dommage que les humains ne puissent jouir que du premier mouvement.
可惜人类只能欣赏最初的一个半小节。
Qu’ai-je à faire sur cette terre ? J’ai le choix : souffrir ou jouir.
在这世界上,我有什么事要做?我可以选择,受苦或享乐。
Je jouis dans Verrières d’une considération générale, et j’ose dire méritée.
我在维里埃受到普遍的敬重,而且犹敢说受之无愧。
Dans des vers liés deux à deux, il faut célébrer alternativement les avantages dont jouissent le bûcheron, et le pêcheur.
且各联几句,看我们渔樵攀话何如?”
Madame de Saint-Méran était bien âgée sans doute, mais elle jouissait d’une santé excellente.
“圣·梅朗夫人的年龄当然是很老了,但她一向都很康健。”
Il prolongea cette observation astronomique pendant plus de dix jours, jouissant du plaisir de la découverte.
汪淼就这样连续进行了十多天的天文观测,享受着发现的乐趣。
Julien jouit délicieusement de l’esprit et de la bravoure dont il fit preuve de nouveau pendant cette discussion.
讨论再次证明了他的才智和勇气,他心里美滋滋的。
Icare jouissait de sa puissance aérienne et, prenant de plus en plus d'altitude, se pensait l'égal des oiseaux.
Icare很享受他的空中力量,在到达一定高度后,他认为自己与鸟类平等。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释