有奖纠错
| 划词

Elle a la peau d'une pâleur lactée.

她有乳白色般苍白的皮肤。

评价该例句:好评差评指正

La voie lactée est une poussière d'étoiles.

银河是由许多星所组成。

评价该例句:好评差评指正

Beijing 2004 Albert restructuration de la Voie Lactée, Beijing Salut-Tech Hanbang mis en place.

2004年北京银河伟业改组,北京汉邦高科成立。

评价该例句:好评差评指正

Seul un trou noir supermassif préent au centre de la Voie lactée peut expliquer ces observations.

只有超大质量的黑洞才能些观测结果。

评价该例句:好评差评指正

Des deux côtés de l’infranchissable Voie lactée, le Bouvier et la Tisserande se regardent, sans pouvoir se réunir.

样,牛郎和织女被活活拆散在无法跨越的银河两边,只能隔河相望,却不能相会。

评价该例句:好评差评指正

Cette existence unique dans la voie lactée doit demeurer à tout prix; et cela est à notre portée.

必须不惜任何代价将人类在银河系中的种独特存在继续下去,而是我们力所能及的。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la fourniture de médicaments et de formules lactées pour les enfants nés de femmes séropositives a été garantie.

我们现在还为感染艾滋病毒的亲所产下的儿童提供婴儿配方药物和供应品。

评价该例句:好评差评指正

Non parce que je danse bien, mais plutôt parce que, sous les lumières noires, mon acné est digne de la Voie lactée.

不是我舞跳得好,而是因为在黑灯的映照下,俺的粉刺像银河一般闪烁。

评价该例句:好评差评指正

Cet état avancé de la propagation de principe, la composition de l'univers de la Voie lactée ----- conformation avec le principe de l'univers.

种信息高级状态的传播原理,来自银河系宇宙的构成-----宇宙同构原理。

评价该例句:好评差评指正

Des échanges joués dans l'obscurité, bien plus que ne laissent voir les images télévisées, soudain parcourue du scintillement des flashes, venus de tribunes transformées en voie lactée.

在黑暗中进行的数个回合,视图像都无法清晰地呈现,时突然一道乳白色的视闪光从主席台射出来。"

评价该例句:好评差评指正

Appliquez ABCDerm Crème fondante par légers massages 1 à 2 fois par jour sur une peau nettoyée (idéalement avec ABCDerm H2O ou ABCDerm Eau lactée) et délicatement séchée.

每天1到2次涂抹于清洁和适度干爽的皮肤之上。

评价该例句:好评差评指正

L'observation radioastronomique de ces galaxies faiblement lumineuses est gênée par un bruit de fond des signaux radio provenant notamment du Soleil, de Jupiter et du centre de la Voie lactée.

类暗星系的无线观测是在诸如太阳、木星和银河中心等来源的射背景下进行的。

评价该例句:好评差评指正

En 2002, un groupe d'astronomes allemands annonçait avoir démontré qu'un trou noir supermassif existait au cœur de la Voie lactée après avoir suivi pendant dix ans les mouvements de certaines étoiles.

2002年,一组德国天文学家声称证明了银河系中心存在一个超大质量的黑洞,他们追踪了若干颗恒星十年中的轨迹从而得到个结论。

评价该例句:好评差评指正

Pour réduire ce chiffre, le Gouvernement vénézuélien fournit le traitement antirétroviral, très efficace, à toutes les femmes enceintes séropositives, de même qu'à la mère et au nouveau-né, ainsi que des formules lactées pendant une année, afin d'éviter la transmission éventuelle par l'allaitement.

为了减少婴传染,委内瑞拉政府正向所有感染艾滋病毒/艾滋病的孕妇提供高效抗逆转录病毒治疗,以利婴健康,并提供一年的牛奶供应,以避免乳喂养而可能导致的传染。

评价该例句:好评差评指正

Les deux tiers des habitants de ces régions ne voient jamais un ciel plus sombre que celui d'une nuit de pleine lune, ce qui rend impossible l'observation du ciel profond et la moitié d'entre eux ne peuvent déjà plus observer la Voie lactée à l'œil nu.

些区域三分之二的人口从未见过比满月的夜晚更暗的天空,使得进行深空天文观测成为不可能,而且有一半的人已失去用肉眼观看银河的机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


岸滨地, 岸冰, 岸冰山, 岸侧定置网, 岸吊, 岸墩, 岸钙华, 岸舰导弹, 岸礁, 岸阶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

C'est notre galaxie, la Voie lactée, vue du dessus.

这就是我们的星系银河,从上面看下来的样子。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La Voie lactée était coupée au niveau de leur frontière commune.

银河在两者的边界处被截断。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

C'est ce à quoi correspond la Voie lactée.

这就是你会看到的银河。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Notre galaxie, la Voie Lactée, est une galaxie à spirale assez commune, de 100 000 années-lumière de diamètre.

我们的星系,银河系,是一个共有的螺旋状星系。直径味100000光年。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Hum ? La commandante se retourna, la lueur de la Voie lactée se reflétait dans ses pupilles.

“嗯?”美丽的舰长转身来,她的双眸中映着银河系的星光。

评价该例句:好评差评指正
短片

En zoomant sur le bord du trou noir on peut voir une seconde image fantôme de la voie lactée.

黑洞的边缘,人们可以看到银河系的第二个重影。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Derrière cet étrange cortège, le vaste océan d'étoiles de la Voie lactée paraissait par contraste tout à fait immobile.

银河系的星海成了后面一个暗淡的背景,这个正方形相对于背景有明显的运行。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il y a plus de deux cents milliards d'étoiles dans la Voie lactée, c'est presque un désert d'étoiles.

银河系有近两千亿颗恒星,几乎就是一个恒星的沙漠了。”

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Et il décida pour les punir de les envoyer chacun à un bout de la Voie lactée

然后他决定惩罚他们,把他们发配到银河的两端。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Aujourd'hui encore, tout le monde sait-il bien ce qu'est la Voie lactée ?

还有如今,所有人都了解银河是什么了吗?

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

On va redescendre, et on va regarder notre Voie lactée de loin.

我们再下来,从远处去看我们的银河。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Après une forte pluie saisonnière, le ciel était d'une rare pureté. La Voie lactée, d'ordinaire invisible, scintillait dans le firmament.

雨后初晴的夜空十分清澈,平时见不到的银河也显现出来。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Derrière l'amiral de la Flotte asiatique, passait la grande et brillante Voie lactée.

在亚洲舰队司令官的背后,灿烂的星河浩荡流

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ils étaient suspendus dans l'Univers, comme la Terre, le Soleil ou la Voie lactée, sans origine ni destination.

不依附于任何世界,四周只有空间的深渊,同地球、太阳和银河系一样悬浮于宇宙中,没有从哪里来,也不想到哪里去。

评价该例句:好评差评指正
短片

L'anneau que vous voyez c'est la voie lactée, tellement l'aberration est grande elle va passer devant notre champ de vision.

你看到的这个环是银河系,它的偏差很,它会从前面进入我们的野。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il n'y a pas si longtemps, on croyait que la Voie lactée, la galaxie dans laquelle nous vivons, représentait l'univers tout entier.

不久前,人们认为银河系,也就是我们生活的星系,代表了整个宇宙。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

La Voie Lactée, avec la galaxie d'Andromède fait partie du Groupe Local, un groupement de plus de 60 galaxies étalé sur 10 millions d'années-lumière.

银河系和仙女星系组成本星系群的一个部分,银河系和仙女星系组成本星系群的一个部分,本星系群是一个包含60多个星系的集团,直径约一千万光年。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Aujourd'hui, on sait que c'est la Voie lactée, mais y a 1 000 ans, 2 000 ans ; personne ne savait ce que ça voulait dire.

如今,我们知道这是银河,但是1000年前,2000年前,没有人知道这是什么。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Pour sortir de la Voie lactée, il faut plus de 20 000 ans à la lumière pour arriver ne serait-ce qu'un petit peu à l'extérieur.

想要离开银河系,光都要花20000年也只能到达外边一点点的地方。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Avant d'être envoyée, l'information sera soumise à un strict examen multidisciplinaire de façon à s'assurer qu'elle ne comporte aucune indication sur les coordonnées du système solaire dans la Voie lactée.

发送信息应通多学科严格审查以确保不会包含任何太阳系在银河系中的坐标信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


岸上, 岸上灯塔, 岸滩, 岸涛, 岸外坝, 岸外坡, 岸湾, 岸线, 岸洲, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接