有奖纠错
| 划词

Voyez-vous les gens, là-bas, grouiller sous les lampadaires ?

你看到那些人了么,下面那些,路灯下面的那一群?

评价该例句:好评差评指正

Ce lampadaire dans cette rue est en panne.

这条路上的路灯坏了。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux résine éclairage (lampes de table, lampadaire, chandelier), PU cadre et de l'artisanat.

公司主营树脂灯饰(台灯,落灯,吊灯),PU镜框品。

评价该例句:好评差评指正

Nous Facilitons coût-efficacité des lustres, lampe murale, lampadaire, lampe de table, et d'autres produits.

我们为大家提供物美价廉的吊灯,壁灯,落灯,台灯等产品。

评价该例句:好评差评指正

Les lampadaires sont éclatants.

路灯明亮。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise principale de l'éclairage intérieur - lampes de table, lustres, lampes murales, lampadaire, des lampes de plafond.

公司主营室内照明灯具-台灯,吊灯,壁灯,落灯,吸顶灯。

评价该例句:好评差评指正

Production de fer des principaux feux, des chandeliers, des lampes de plafond, mur de feu, lampadaire, la qualité première.

主要生产铁灯、吊灯、吸顶灯、壁灯、落灯、品质第一。

评价该例句:好评差评指正

Zhongshan Qiao Cheng Lighting Co., Ltd est une entreprise de production sdn lampe de table, lampadaire, mur de feu.

中山市巧成灯饰有限公司是一家专业生产木台灯,落灯,壁灯。

评价该例句:好评差评指正

Pablo sait réparer le lampadaire.

巴博罗懂得修落灯。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux éléments de l'infrastructure technique, notamment des canalisations d'eau, des lampadaires publics et des poteaux électriques en bois avaient été ou étaient déterrés.

已搬走或正在搬走上的技术基础设施,例如水管、路灯和木等。

评价该例句:好评差评指正

Le 1er juillet, à 19 h 09, plusieurs personnes se trouvant du côté libanais ont criblé de pierres les lampadaires du poste B 84 des FDI à la porte Phatma.

09时,一些人从黎巴嫩一方掷石撞击位于费特马门以色列B-84哨所的灯柱。

评价该例句:好评差评指正

La Société produit une gamme de lampes, y compris les feux de pelouse, des lampadaires, mur de feu, les feux de la rampe, tels que lampes, ces produits sont vendus dans le monde entier.

本公司主要生产各种灯具,包括草灯、路灯、壁灯、聚光灯等各种灯具,这些产品销往世界各

评价该例句:好评差评指正

Ils ont toutefois trouvé dans la ville de Fizouli des indices montrant que l'on avait récupéré des matériaux de construction, ainsi que des éléments de l'infrastructure technique de la ville (canalisations, lampadaires publics) et du bois de chauffe.

但是,在菲祖利镇,看到在废墟垃圾里搜寻建筑材料、技术基础设施配件(管道、路灯等)和木柴的痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont demandé aux habitants de les appeler non pas des rebelles, mais des combattants de la liberté, et à la stupéfaction de la population locale, se sont mis à réparer et à allumer les lampadaires de Zwerdu (Zwedru).

他们告诉居民不要叫他们叛乱分子,要叫自由战士,让当居民感到吃惊的是他们修复兹维德鲁的路灯并且开亮路灯。

评价该例句:好评差评指正

Cette ville des Philippines prévoit de remplacer dans 10 000 lampadaires d'éclairage de la voie publique les ampoules à vapeur de mercure par des ampoules à vapeur de sodium, à meilleur rendement, ce qui réduirait de 20 % la facture d'électricité de la municipalité.

那牙市计划以节能的钠光灯替换现有的一万盏汞光灯,使该市的用量降低20%。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, dans le cadre du projet de la vieille ville de l'île de Taipa, on a repeint les vieilles maisons, repavé les rues et les allées, décoré la zone tout entière de pots de fleurs et de suspensions et placé des lampadaires traditionnels.

例如凼仔市中心的修缮计划,包括为旧楼房油漆、重铺商业区街巷、为全区安设花盘花圃、安装吉雅街灯等,此外,在凼仔市中心有富特色的周日市集。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


caustifier, caustique, caustobiolithes, caustolites, cautèle, cauteleux, cautère, cautérisation, cautériser, caution,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们谈过的事

La ruelle était desserte et tous deux restèrent là, adossés aux lampadaires.

街道上空荡无人,两人背靠着路灯杆,就这样静静坐着。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La lumière bleutée des lampadaires du jardin se reflétait sur son visage.

外面花园的灯光照到她脸上。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dehors, la ville était illuminée par des flots de lampadaires qui dissimulaient les étoiles.

外面城市的灯海片灿烂,夜空中的星星被淹得看不见了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册(下)

Et ce lampadaire, il n'a rien à faire près de la fenêtre.

还有这个落地灯,放在窗户旁有。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le froid assaillit son visage, il faisait encore nuit mais les lampadaires illuminaient la place.

清凉的空气扑面而来,天仍黑着,但灯光很亮,把外面的照得很清晰。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À ce même moment, les lampadaires de notre ville, qu'on allumait de plus en plus tard, resplendirent brusquement.

就在这刻,开得越来越晚的路灯陡然亮了起来。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册 视频版

Tu mets cette chaise dans le coin, près de l’armoire, le lampadaire derrière la porte, et ma plante devant la fenêtre.

你把这椅子放在墙角,柜子旁,落地灯放在 门背后,然后我的花放在窗前。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quelque part dans le ciel noir, au-dessus des lampadaires, un sifflement sourd lui rappela l'invisible fléau qui brassait inlassablement l'air chaud.

在路灯上空,从漆黑的天幕下传来声低沉的呼啸,使他想起那隐蔽的灾祸正在不知疲倦地搅动着潮热的空气。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Yun Tianming trouva peu à peu le sommeil en fixant les ombres frémissantes des arbres projetées par la lumière des lampadaires sur les rideaux.

看着路灯投在窗帘上摇曳的树影,云天明渐渐睡着了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Sur la gauche, deux gros fauteuils en cuir usé, sépa-rés par un petit guéridon en bouleau et un lampadaire en fer forgé, invitaient au confort.

左首放了两把做旧风格的皮质椅子,椅子中间是张桦木材质的独脚圆桌,还有盏铸铁材质的落地灯。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Fitzgerald ne vit sur la photo que trois légers halos sur un fond noir. Les lumières étaient troubles, comme des lampadaires dans une nuit brumeuse.

斐兹罗只看到片漆黑的背景上的三团光晕,很模糊,像雾夜中的街灯。

评价该例句:好评差评指正
C'est pas sorcier

Et pourtant, avant le tremblement de terre, tous les lampadaires étaient sur la même ligne.

评价该例句:好评差评指正
C'est pas sorcier

Vous voyez, cette alignement de lampadaire blanc.

评价该例句:好评差评指正
斑马小卓 Zou

Regardez, il s'est accroché au lampadaire.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

La ville de Beijing a lancé un projet pilote visant à transformer des lampadaires extérieurs en bornes de recharge pour voitures électriques.

评价该例句:好评差评指正
C'est pas sorcier

Il ne reste de l'ancien parc municipal que quelques arbres, dès lampadaire, des jeux d'enfants.

评价该例句:好评差评指正
听力反复练习

Les animaux sont attirés là où ils vont mourir, ils sont dans le lampadaire, après ils peuvent plus en sortir.

评价该例句:好评差评指正
C'est pas sorcier

Rendezvous constalement qu'avant le tremblement de terre, les pompes de cette station essence n'étaient pas décalées de 4 mètres, elles étaient bel et bien alignées comme les lampadaires.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2021年8月合集

Dans le même temps, ils ont capturé l'ancien président Mohammed Najibullah, l'ont émasculé et ont exposé son corps à un lampadaire. Par ailleurs, alors que la conférence de presse de Kaboul s'achevait, on apprenait qu'une manif se tenait à Jalalabad

评价该例句:好评差评指正
听力反复练习

Semble avoir un petit lampadaire très petit pour guider le cheminement qui soit couvert sur le haut avec une lumière qui éclaire au sol et qui serait beaucoup plus utile là où il est placé derrière un grillage.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cavale, cavaler, cavalerie, cavaleur, cavalier, cavalière, cavalièrement, Cavalli, cavalorite, cavansite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接