有奖纠错
| 划词

Bien évidemment, ces forces existent aussi sous d'autres latitudes et dans d'autres régions de la planète.

当然,这些力量也存在于世界其他区。

评价该例句:好评差评指正

Poursuivre l'exploitation des installations spéciales de mesure aux latitudes élevées aussi bien dans l'Arctique que dans l'Antarctique.

在北极和南极进行独测量和设施作业。

评价该例句:好评差评指正

Nous différons par les latitudes géographiques, les fuseaux horaires, les langues, les expériences historiques et les traditions culturelles.

我们在位置、时区、语言、历史经历和文化传统等方面是不同

评价该例句:好评差评指正

Une réduction de la densité de la macrofaune a été observée à mesure que l'on approchait de latitudes méridionales.

在南纬区发现大型水底动物降低。

评价该例句:好评差评指正

La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.

随着温,非本物种入侵情况预计将会增多,别是在中、岛屿上。

评价该例句:好评差评指正

Les satellites géostationnaires fournissent des observations relativement continues de la couverture nuageuse au-dessus des tropiques et des latitudes moyennes.

静止卫星提供了对热带区和中纬区云层相当连观测。

评价该例句:好评差评指正

Ces effets peuvent être particulièrement persistants aux hautes latitudes, où les basses températures empêchent la décomposition microbienne des hydrocarbures toxiques.

这类危害在区可能别长久而不消失,因为低温妨碍微生物将有毒碳氢化合物分解。

评价该例句:好评差评指正

Comme dans d'autres régions du monde, bon nombre d'espèces de flore et de faune se déplacent vers des latitudes plus élevées.

据报告,正如在世界其他区一样,由于气候变化影响,有大量植物和动物物种转移到区。

评价该例句:好评差评指正

En Amérique latine et dans les Caraïbes, nous avons réalisé des progrès qui méritent d'être pris en compte sous d'autres latitudes.

在拉丁美洲和加勒比,我们取得了其他区应当加以研究进展。

评价该例句:好评差评指正

Sa situation géographique, de par sa latitude élevée, permet tout particulièrement d'étudier les phénomènes auroraux et d'autres phénomènes des hautes latitudes.

Esrange位置使激光和其他现象研究尤其令人瞩目。

评价该例句:好评差评指正

Dans mon pays, comme sous d'autres latitudes, les individus cohabitent de manière pacifique comme le faisaient leurs ancêtres sur la même terre.

祖籍源自该人民在我国,与在其他国家类似,得以和平生活。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la conception du système est telle qu'elle rend possible son utilisation dans des régions à latitudes extrêmes, fréquentées par les avions civils.

此外,系统设计中还有考虑,可以满足民用航空在极使用要求。

评价该例句:好评差评指正

Il est également probable que les précipitations augmenteront aux latitudes élevées et diminueront sur la plupart des terres émergées subtropicales, conformément aux tendances observées récemment.

区降水量很可能会增加,大部分亚热带区降水量则可能会减少,这是最近观察到趋势

评价该例句:好评差评指正

Poussés par la montée de la colonne de mercure, nombre d'animaux et de plantes gagnent des hauteurs ou des latitudes qui leur sont plus propices.

随着水银柱,很多动植物为了更有好生存,向更或更远方迁移。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, aussi soutenue soit-elle au niveau national, notre action n'aura que des effets limités si elle ne s'accompagne pas d'un même niveau d'engagement sous d'autres latitudes.

但是,无论我们在国家一级如何持努力,如果世界其他方不同样努力话,则我们所做努力就会影响较小。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons donc nous empêcher de reconnaître qu'il y a eu des cas de non-respect des résolutions de l'ONU dans d'autres situations, moments ou latitudes.

因此,我们不能不承认在其他局势、其他时刻以及在其他区存在着不遵守联合国决议情况。

评价该例句:好评差评指正

Il résulterait un doublement des rayonnements ultraviolets ayant une action biologique qui frappent la Terre aux latitudes moyennes de l'hémisphère Nord et un quadruplement dans l'hémisphère Sud.

其结果就会是球北半球中纬B型紫外线增加一倍,而到达南半球辐射会增加三倍。

评价该例句:好评差评指正

Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.

大气化学实验将帮助科学家测量和了解控制别是在球大气层中臭氧分布化学过程。

评价该例句:好评差评指正

OSIRIS (Spectrographe optique et imageur dans l'infrarouge), l'instrument fourni par l'ASC, livrera des données détaillées sur l'appauvrissement de l'ozone, en particulier aux hautes latitudes comme au Canada.

加空局提供了光学摄谱和红外成像系统仪器,该仪器将提供有关臭氧消耗,别是包括加拿大在内区臭氧消耗详细数据。

评价该例句:好评差评指正

La délégation de la République centrafricaine appelle de ses voeux le soutien de la communauté internationale sous toutes les latitudes pour la mise en oeuvre de ce plan.

中非共和国代表团热切要求国际社会在全世界支持执行该计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surgreffage, surgroupement, surhaussement, surhausser, surhomme, surhumain, surhumainement, surhumanité, suri, suricate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夏日清凉指南

L'été, c'est vraiment la saison où on a le plus de choix dans nos latitudes.

在欧洲陆,夏季时人们的水果选择最多。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais si l'activité solaire est très intense, tu peux parfois en observer à des latitudes plus basses.

但如果太阳活动非常强烈,你有时可以在低纬度地区看到极光。

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais le mois d’octobre de ces latitudes nous donnait de belles journées d’automne.

是的,这些纬度地区正给我们带来美丽的秋天。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Donc, les populations d’hommes, comme les agrégations d’animaux, reflueront vers les latitudes plus directement soumises à l’influence solaire. Une immense émigration s’accomplira.

人类和其他动物都会批地向赤道地带涌去。那时候会规模的移民。

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

Effet incompréhensible, car nous n’étions pas sous de hautes latitudes, et d’ailleurs le Nautilus, immergé, ne devait éprouver aucune élévation de température.

这种现象真是不可理解,因为我们不是处于纬度的地方;此外,“鹦鹉螺号”船只是潜在水里的,温度是不可能升的。

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

Un bâtiment sans voiles et mû par un moteur électrique qui se passait de charbon, pouvait seul affronter d’aussi hautes latitudes.

只有这艘没有帆而装有可以不用煤的电动机的船才能冒险跑到这样的纬度中来。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ces mouches sont majoritairement originaires d'Afrique donc il y a très peu de risque qu'une telle mésaventure puisse arriver sous nos latitudes.

这些苍蝇主要产于非洲,因此在我们的纬度发生这种不幸的可能性很小。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le départ fut fixé au 25 août, ce qui permettait au yacht d’arriver vers le commencement du printemps des latitudes australes.

它定于8月25日启程,这样,未到初春,它就可以进入南纬地带。

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les poissons observés par Conseil et par moi, pendant cette période, différaient peu de ceux que nous avions déjà étudiés sous d’autres latitudes.

康塞尔和我在这个期间所观察到的鱼类,跟我们在别的纬度下研究过的,并没有多差别。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En effet, dit Harbert, et les glaces flottantes se rencontrent sous des latitudes plus basses dans le sud que dans le nord du Pacifique.

“是的,”赫伯特说,“拿冰山来说,南太平洋纬度较低的地方就比北太平洋纬度较低的地方要多。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cela n’est pas douteux, reprit le capitaine ; ce poisson appartient à une espèce de requins qui se rencontre dans toutes les mers et sous toutes les latitudes.

“是有的,”船长又说,“有一种鲨鱼,它的头象天秤,家叫它‘天秤鱼’,在任何温度洋里,都可以发现这种鲨鱼。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

D'aspect tranquille, il faut quelque temps pour apercevoir ce qui la rend différente de tant d’autres villes commerçantes, sous toutes les latitudes.

看上去平平静静,需要费些时间才能察觉,是什么东西使它有别于各种气候条件下的那么多商埠。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je vous rappelle que, ces dernières années, je me trouvais plutôt sous les latitudes chiliennes, je suis un homme de tous les pays, chaque nation a ses attraits.

“我得提醒您,这几年我都待在智利的山上。我是个不分国界的人,每个国家都有它不同的特色。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce mois de mars, qui correspond au mois de septembre des latitudes boréales, ne fut pas aussi beau qu’on aurait pu l’espérer. Peut-être annonçait-il un hiver précoce et rigoureux.

这里的三月相当于北半球的九月,天气并不象理想中的那么好。也许这说明严寒要来得诀些。

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Certainement, il y a toujours un écart, il y a toujours des marges, il y a des latitudes.

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Votre fierté, c'est de servir la France, de la défendre et de la protéger toujours et partout, sous tous les climats et toutes les latitudes.

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

Pour une marque qui vend sous toutes les latitudes, l'important est que les matières résistent au pire cauchemar : le climat.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Et d'ailleurs il me semble que on peut même en cultiver sous nos latitudes, en europe, climat froid, on peut obtenir la feuille, on peut pas ré obtenir de racines.

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

On les appelle selon leur acronyme, les TAAF, les terres australes et antarctiques françaises, pas d'habitant et parmi les autres particularités de ces îles françaises du bout du monde, les latitudes qu'elles couvrent.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年10月合集

Sous d'autres latitudes, l'ancien premier ministre suédois Carl Bildt a tweeté dans le même sens, que " le vrai perdant du débat Trump-Biden, c'est l'image de la démocratie américaine dans le reste du monde" .

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surindustrialisé, surindustrialistion, suriner, surinfecter, surinfection, surinformation, surintendance, surintendant, surintendante, surintensité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接