有奖纠错
| 划词

Ma délégation appuie ledit projet de résolution.

我国代表团支持一决议草案。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi ma délégation a voté contre ledit projet.

出于理由,我国代表团对个决议草案投了反对票。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la santé doit délivrer gratuitement ledit certificat.

卫生部应免费开具相关证明。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur du Canada Mark Moher a présidé ledit comité.

加拿大的马克·莫赫尔大使担任了委员会主席。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a pris acte des renseignements contenus dans ledit document.

法庭注意到文件中的资料。

评价该例句:好评差评指正

L'Équateur tient à assurer ledit Représentant de tout son appui.

尔将全力支持该代表的工作。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de la présentation du présent rapport, ledit appel était pendant.

在本报告提交时,该上诉仍待决。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des composantes additionnelles qui permettront de consolider ledit processus.

是进一步巩固和平进程的促进因素。

评价该例句:好评差评指正

Aucun crédit n'a été inscrit à cet effet dans ledit budget-programme.

2005两年期方案预算没有编列所需经费。

评价该例句:好评差评指正

L'Islande est désormais partie à toutes les conventions énumérées dans ledit rapport.

冰岛现在已经加入报告中所列的所有公约。

评价该例句:好评差评指正

Il formulera ses observations et recommandations sur la question lorsqu'il recevra ledit document.

委员会将在收到全面报告后再提交它的意见和建议。

评价该例句:好评差评指正

Il indique qu'aucun autre entrepreneur n'était disponible pour effectuer ledit travail.

索赔人说,当时没有其他的承包商从事有关工作。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il est surreprésenté si ledit nombre dépasse la limite supérieure de la fourchette.

在整个秘书处内受聘担任此种职位的国民人数超过适当幅度上限的会员国,属于“任职人数偏高”类别。

评价该例句:好评差评指正

Il croit comprendre que la Conférence souhaite adopter ledit ordre du jour provisoire.

他的理解是,会议希望通过上述议程。

评价该例句:好评差评指正

Il a toutefois précisé qu'une des parties avait refusé d'accepter ledit document.

但他指出,已有一方拒绝接受该文件。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, ledit projet de loi n'a pas encore été examiné.

迄今为止,该法律草案尚未进入讨论程序。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ledit Manuel conseille d'obtenir des cotations officieuses de prix d'au moins trois fournisseurs.

不过,《手册》建议,至少应从三个供货商获得非正式报价。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations formulées dans ledit rapport ont été approuvées par la première Équipe d'évaluation.

评估组一的报告对上述报告内的建议表示认同。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'Accord lui-même et la pratique reposant sur ledit accord recouvraient des éléments pertinents.

然而,协定本身及以协定为依据的做法具有种种相关要素。

评价该例句:好评差评指正

Les deux recommandations figurant dans ledit rapport étaient en cours de mise en œuvre.

报告中的两建议正在执行之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Villat, ville, ville de hô chih, ville-champignon, Villedieu, ville-dortoir, villégiature, villégiaturer, Villèle, Villemain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接