有奖纠错
| 划词

Il serait utile pour l'efficacité de renforcer les réseaux liant les bibliothèques.

可通过加强各图书馆之间网络进一步提高效率。

评价该例句:好评差评指正

L'esquisse de stratégie repose sur une approche liant la santé et le développement.

战略纲要以健康与发展相联系方法为基础。

评价该例句:好评差评指正

L'asphalte est le liant utilisé pour le pavage des matériaux dans la construction des routes.

沥青是用于道路建设铺路材料

评价该例句:好评差评指正

Les transports jouent un rôle socioéconomique essentiel en liant l'offre à la demande.

运输占据重要社会-经济地位,它联系着供应与需求。

评价该例句:好评差评指正

Sa figure, rayée par des rides prématurées, offrait des signes de dureté que démentaient ses manières souples et liantes.

没有到年纪就打皱脸似乎是性格冷酷标记,但是看他软和亲热态度,又不象冷酷人。

评价该例句:好评差评指正

De cette façon, une contribution sera apportée à l'articulation des bassins liant l'Atlantique et le Pacifique.

这样将有助于把大西洋流域同太平洋流域联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Le Rwanda a incité le public contre l'Ouganda en liant l'Ouganda aux auteurs d'actes de génocide.

卢旺达煽动公众反对乌干达,把乌干达同犯下种族灭绝罪人联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

On ne résoudra pas ce problème en le liant à une certaine religion ou à une certaine nationalité.

这个问题不能通过把它同某个宗教或民族挂钩来解决。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, aucune activité suspecte liant ces institutions aux individus et entités en question n'a été établie.

迄今为止,没有发现任何可把上述机构同清单所列个人或实体联系起来可疑活动证据。

评价该例句:好评差评指正

L'avis généralement accepté est qu'en l'absence de traité liant les parties, il n'existe pas d'obligation internationale d'extrader.

公认观点是,在没有具有约束力条约情况下,没有引渡国际义务。

评价该例句:好评差评指正

Mme Moreira (Équateur) félicite le Rapporteur spécial d'avoir soulevé plusieurs questions liant la responsabilité transnationale au droit à l'alimentation.

Moreira女士(厄瓜多尔)赞扬特员提出了有关国际责任和食物权一些议题。

评价该例句:好评差评指正

Une matrice théorique a été élaborée, liant l'objectif de cet indicateur général aux définitions théoriques et aux caractéristiques des questions.

拟定了一个概念汇总表,将一般残疾计量标准宗旨与概念定义和问题特征联系起来。

评价该例句:好评差评指正

En liant et intégrant les initiatives nationales, le Défi de la Micronésie constitue une approche véritablement écosystémique de la protection marine.

通过连接和综国内努力,“密克罗尼西亚挑战”以真正生态系统方式保护海洋。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'importance des indicateurs classiques liant dette et exportations doit être réévaluée à la lumière de l'internationalisation des chaînes de production.

最后,需要根据全球生产比重分布情况重新评估有关债务与出口传统指标所具有分析意义。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci devraient être fondées sur des évaluations des politiques et programmes déjà mis en place et liant la migration au développement.

这些体制应建立在现有、把移徙与发展联系起来方案和政策上。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a acquitté Hiranuma des chefs d'accusation 33 et 35 en l'absence de preuves de liant directement aux crimes en question.

法庭免除平诏第33和35条罪状,因为没有证据表明他与这些罪行有直接联系。

评价该例句:好评差评指正

On a souligné qu'elles devaient être prévues par la loi et être conformes aux traités liant l'État expulsant ou au droit coutumier.

委员指出,这样条件必须依法规定,并符对驱逐国具有约束力条约或符习惯法。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports du groupe rendent compte des discussions préliminaires des Parties sur diverses questions, mais ils ne renferment aucune décision liant les Parties.

不限成员名额工作组反映了缔约方对不同问题最初讨论情况,但其中不包括任何对缔约方有约束力决定。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations régionales seront bien entendu libres de participer ou non au réseau, la résolution 1373 (2001) ne liant que les États Membres de l'ONU.

当然,对于区域组织来说,参与该网络是自愿,因为第1373(2001)号决议只是对联国会员国具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

L'avant-dernière phrase du paragraphe donne une présentation très tronquée du débat liant la question de la subjectivité-objectivité à celle de la fusion des paragraphes.

该段倒数第二句以掐头去尾方式反映将主观—客观问题与并段落问题联系在一起辩论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


taxateur, taxatif, taxation, taxative, taxe, taxer, taxi, taxi-, taxiarque, taxi-brousse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Je pense que c'est pour donner un liant, au total et en texture.

我认为这是为了在整体上和质地上结合起来。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影

Celui-ci, déjà peu liant se replie encore davantage sur lui-même.

父亲本就不易亲近,现在变得更自闭。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle passait sa vie à s’exagérer la haute prudence qu’elle avait montrée en liant son sort à celui d’un homme supérieur.

都在夸大表现的高度明智,把自己的命运和一拔萃的男人的命运结合在一起。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La banane, en effet, agit comme un liant et permet d'utiliser moins de matières grasses dans certaines préparations.

实际上,香蕉可以起到粘合剂的作用,在某些配料中可以使用较少的脂肪。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Les roseaux ainsi incorporés servent de liant, améliorant considérablement la solidité de l'ensemble.

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Les oreilles, la queue et les pieds de cochon ne seront pas servis, ils donnent du goût et du liant à la préparation.

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Ces images prises au microscope électronique montrent comment le riz agit comme un liant dans le mortier.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Il vient " témoigner de la relation forte liant les États Unis et la France" dit ce soir le département d'Etat américain.

评价该例句:好评差评指正
2021 B2

Elle nique la matière première, par exemple du poulet, alors évidemment, sans les os, elle ajoute du liant pour que tout ça se tienne bien.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Si Bagdad estime pouvoir mettre en échec l'action des jihadistes, il a demandé officiellement aux USA, des frappes aériennes contre l'EIIL, en vertu de l'accord sécuritaire liant les 2 pays

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Alors là, honnêtement, toute la profession à rigoler comme bernard avec créer cette ce style de cuisine et aujourd'hui, on adore utiliser les purées, souvent de légumes, pour apporter le liant.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精 2013年7月合集

Depuis la signature des traités de Paris et de Rome dans les années cinquante, sous l'impulsion de six pays, l'Europe a connu sa plus longue période sans conflit armé en liant le destin des ennemis héréditaires du vieux continent.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


taxine, taxinées, taxinomie, taxinomique, taxinomiste, taxiphone, taxite, taxitique, taxito, taxiway,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接