有奖纠错
| 划词

Une réorganisation du travail implique des licenciements.

工作上重组意味着一些人会被解雇。

评价该例句:好评差评指正

Les licenciements peuvent laisser les entreprises franchir les difficultés.

能让企业度过难关。

评价该例句:好评差评指正

En raison du licenciement,Il a perdu sa source de revenus.

由于被解雇,他失济来源。

评价该例句:好评差评指正

Il était malheureusement inévitable que des licenciements s'ensuivent.

不幸,很明显是,已无可避免。

评价该例句:好评差评指正

Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.

通常得到适当保护,以免被任意解雇。

评价该例句:好评差评指正

Les principes servant à justifier les licenciements économiques pèchent à la base.

解雇人所依据原则是不完善

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'État partie d'interdire les licenciements pour motif de grossesse.

会建议缔约国禁止基于怀孕理由解雇。

评价该例句:好评差评指正

Les autres concernent les licenciements et démissions, les conflits interpersonnels et les conditions de travail.

所提出其他问题包括离职和解雇、人际冲突及服务条件。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité de prendre des mesures pour faire face aux licenciements massifs a été soulignée.

有专家强调指出需要拟订应付大规模解雇政策。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants syndicaux ne se verront pas confier d'autre emploi ou l'objet d'un licenciement.

工会代表不应被调动工作或被解雇。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont souligné la nécessité d'élaborer des mesures propres à pallier les licenciements massifs.

会议强调,必须制定政策,解决大规模

评价该例句:好评差评指正

Les trois autres bénéficieront d'un licenciement amiable.

其余三人将给付商定解雇补助金。

评价该例句:好评差评指正

Le licenciement pour des motifs liés à la maternité est interdit.

禁止因妊娠等原因解雇妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les mineurs ont droit à une protection spéciale contre le licenciement.

在被解雇问题上,未成年人能够享受特殊保护。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu de nombreuses plaintes pour licenciement pour cause de grossesse.

因以怀孕为由终止雇用而提起诉讼非常多。

评价该例句:好评差评指正

La grossesse ne peut être par elle-même un motif de licenciement.

怀孕本身不能成为解雇理由。

评价该例句:好评差评指正

Mais dans la pratique, ce genre de licenciement se produit sous des causes déguisées.

但在实际生活中,这类解雇往往以各种隐蔽借口时有发生。

评价该例句:好评差评指正

Leurs militants seraient l'objet d'arrestations, d'intimidations et de licenciements fréquents.

据说他们活动分子常被逮捕,恫吓和解雇。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette affaire, le Tribunal devait décider si le licenciement du requérant était justifié.

在该案中,法院审理问题是,解雇索赔人是否有正当原因或理由。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement avait précédemment indiqué l'absence de cas de licenciement pour raisons urgentes.

会还提到政府提交关于城市劳务市场及其在性别方面影响、以及关于积极参与济生活城市人口概况统计资料附件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单面啮合, 单面山, 单面斜屋顶, 单面型板, 单名, 单名数, 单名投票, 单命题的, 单脑优势, 单能的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演

Il nous faut d'abord tout faire pour éviter au maximum les licenciements.

首先要尽量不裁员。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais, là où ça devient intéressant, c’est que ce serveur a décidé de contester son licenciement au tribunal.

但有趣是,这位服务员决定向法院提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Comment ça licenciement ? Comment ça licenciement?

什么解雇? 怎么会被解雇?

评价该例句:好评差评指正
应口说法语

L'EMPLOYÉ : Merci. Je vois que c'est un licenciement économique. Est-ce que vous seriez intéressé par une formation ?

你对培训感兴趣吗?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Les seconds ont perdu leur emploi, à la suite d’un licenciement, d’un départ volontaire, de la fin d’un contrat ou encore de la cessation d’activité de l’entreprise qui les employait.

失业者是指那些因被解雇,或自愿离职,或合同到期,或因雇用他业关门而失去工作人.

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Vous êtes sûr? Parce qu'on a sangria, diabolo, lettre de licenciement...

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Sinon, les lettres de licenciement, c'est pas sur la carte.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En France, cela s'est accompagné de fermetures d'usines et de plans de licenciement.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

La direction a fait une annonce soudaine à ses marins, 800 licenciements, dans une simple vidéo.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Le problème, c'est qu'est-ce qui se passe ensuite. Ensuite, on a 3 plans de licenciement successifs.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Il facilite les licenciements et crée une nouvelle forme de contrat à durée indéterminée.

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Bref, conjurer une double peur. La peur du licenciement pour les travailleurs, la peur de l’embauche pour les employeurs.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

Le licenciement d'officiers de la police tunisienne après l'attentat au musée du Bardo...

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

Vous voulez dire des licenciements à Atoll ? Je suis au courant, bien sûr.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

C'est en ces termes que Mostefa Souag, le directeur général par intérim d’Al-Jazeera, justifie ces licenciements dans un communiqué.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Les salariés, dont certains refusent de descendre des bateaux, et les syndicats dénoncent des licenciements illégaux. - Ca a été très abrupt.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Et se souvenir également des jours gris et noir, une rupture, l'annonce d'une maladie, un deuil, un licenciement.

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Stéphane Petibon : C'est un licenciement économique. Son employeur a fait faillite.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

Cette loi vise à assouplir les procédures de licenciements et à limiter le recours aux contrats temporaires pour faire baisser le chômage.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Le syndicat fait du retrait du plafonnement des indemnités prud’homales en cas de licenciement abusif une " condition sine qua non" .

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单皮, 单片, 单片的, 单片基片, 单片离合器, 单频, 单坡屋顶, 单坡屋坡, 单枪匹马, 单腔速调管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接