有奖纠错
| 划词

13. Ne pas trop faire. Gardez vos limites.

不要做得太多,保留己的极限。

评价该例句:好评差评指正

Il a surmonté les limites traditionnelles de la plantation de fleurs!

它克服了传种植的局限!

评价该例句:好评差评指正

Les Pyrénées limitent la France au sud-ouest.

比利牛斯山是法国西南面的界线。

评价该例句:好评差评指正

Dada ne connaît ni règles, ni limites.

达达不知道规则,亦不知道界限。

评价该例句:好评差评指正

Le Rhin limite la France à l'est.

莱茵河是法国东部的边界。

评价该例句:好评差评指正

La limite de 200 becquerels par litre avait été dépassée.

200贝克/升的限值业已超过。

评价该例句:好评差评指正

La limite sur cette route est soixante-dix km par heure.

这条路限速每小时七十公里。

评价该例句:好评差评指正

À la limite, je préfère ne rien manger que manger ça.

说到, 我宁愿什么也不吃, 也比吃这东西强。

评价该例句:好评差评指正

E-fiber transformation de verre limite de vente à court, E-soie brute.

加工销售无碱玻璃纤维短切丝,无碱生丝。

评价该例句:好评差评指正

Chacune de ces deux définitions a ses limites.

这两个定义均有其局限性。

评价该例句:好评差评指正

Mais les relations commerciales dépassent les limites régionales.

不过,我国对外贸易关系范围远远超出了本区域。

评价该例句:好评差评指正

Il existe toutefois certaines limites à cette liberté.

但是,上述一定限制。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer toute valeur monétaire ou financière limite.

请提供有关现金或资金限额方面的资料。

评价该例句:好评差评指正

Dispositions à appliquer pour calculer ces limites.

关于计算这些限制的规定。

评价该例句:好评差评指正

La barbarie ne semble pas avoir de limites.

这种野蛮行径似乎没有休止。

评价该例句:好评差评指正

Nos aspirations ne se limitent pas là.

但是,我们渴望的不止这些。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez également indiquer les limites monétaires ou financières applicables.

请同时说明任何有关的金融或财政限度。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le budget de l'Organisation a ses limites.

然而,联合国的预算是有限的,不可能无限制地一味增加。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, l'investissement étranger direct a des limites.

然而,外国直接投资有其局限性。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI est conscient des limites de sa méthode.

监督厅承认评价方法有一些局限性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别无他用, 别无选择, 别无长物, 别绪, 别样, 别衣针, 别有洞天, 别有风味, 别有天地, 别有一番风味,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幕下故事

Ce pauvre amour montre déjà ses limites.

这可怜爱情已然展现了它极限。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Devant eux, la nuit était sans limites.

他们面前是无边无际

评价该例句:好评差评指正
外法语 Le français 第三册

Mais les périodiques ne se limitent pas là.

但是期刊不仅仅是这些。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Il n'y a pas de limites à la connaissance.

学无止境。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Au delà s'étendent les limites de l'Univers observable.

超出这个范围之后是可见宇宙边界。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je vous aime bien, mais j’ai des limites quand même.

我爱你们 但我还是有极限哒。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Même si je suis patiente, il y a des limites!

就算我有耐心,也得有个底线吧!

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Ouai, tu vas devenir un adeversaire avec lequel je pourrai tester mes limites.

总有一天你会成为我对手,成为我测试实力用品。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

De plus, les brûlures de congélations ne se limitent pas qu'aux congélateurs.

此外,冷冻灼伤不止出现在冷冻室里。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ils se trouvaient alors sur les plateaux secondaires, dernière limite de la région arborescente.

这时他们是在顶上,这是乔木地带尽头。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

On ne s'est pas réfréné, on n'a pas mis de limites.

我们没有克制自己,没有限制。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

" Le délire" , c'est comme ça qu'on a aucun limite son alcool défonce.

嗨一嗨 就是这样无度喝得精神恍惚。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Il tend à dépasser les limites du continent.

它逐渐超越大陆范围。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一

– Et le délai limite des dépôts de candidatures ?

“提交申请截止日期呢?”

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Je m'en sers jamais... C'est limite chiant !

我不用这功能我...太超过就烦死人了!

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Mais c'est limite marqué sur leur front !

但这明显地标注在了他们额头上!

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Dans un bar à la limite, ça passe mieux.

在酒吧里,它会好一些。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors ma poêle est fumante, limite très très chaude...

锅在冒烟,它很耐热哦。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Le vrai changement n'est pas contenu par des règles, et passe des limites de l'imagination.

真正变革不束缚在规则之内,更超乎于想象之外。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Oh, non, cette fois, il dépasse des limites.

靠!不行!这次这小子已经超越底线了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别住(用大头针、别针), 别子, 别字, 别嘴, , 蹩脚, 蹩脚步枪, 蹩脚彩色画片, 蹩脚贷, 蹩脚的成绩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接