有奖纠错
| 划词

Limoges est une commune française du Sud-Ouest de la France.

利摩日是法国西南部城市。

评价该例句:好评差评指正

Il a jugé indispensable la réintégration des responsables limogés.

工作组认为必须让有关员官复原

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe estime donc indispensable la réintégration des responsables limogés.

工作组因此认为,必须恢复罢免官员权。

评价该例句:好评差评指正

L'un des vendeurs aurait été limogé du fait de son appartenance à un parti de l'opposition.

据称,有一名报刊经销雇,因为他属于反对党。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné que les policiers coupables de torture n'étaient que rarement punis ou limogés.

他还指出,犯有施酷刑罪警察很少受到惩罚或雇。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement ne devrait pas « recycler » ailleurs ceux que le Comité a recommandé de limoger.

委员会点名不应“回收”到政府其他部门。

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte des réformes actuelles du système judiciaire, deux inspecteurs généraux de la police ont été limogés.

鉴于正在进行司法系统改革,两名警察总监已

评价该例句:好评差评指正

Le 14 juin, le Président Abbas a limogé le Premier Ministre Hannieh, entraînant du même coup la dissolution du Gouvernement.

14日,阿巴斯主除了哈尼耶总理,导致政府散。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de l'enquête, le Directeur général de la police judiciaire et un autre fonctionnaire de haut rang ont été limogés.

这项调查结束后,刑事侦察警察署署长和另一名高级官员

评价该例句:好评差评指正

Les services à dîner comprenaient un grand nombre de couverts en argent de la maison Christofle et de porcelaines de Limoges.

餐具包括大量Christofle银器和Limoge陶瓷餐具。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Abbas a déclaré l'état d'urgence, limogé le Premier Ministre Hanniyeh et nommé Salam Fayyad Premier Ministre d'un gouvernement d'urgence.

阿巴斯总统宣布进入紧急状态,除了哈尼耶总理,任命萨拉姆·法耶兹为应急政府总理。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons la décision récemment prise par le Haut Représentant afin de résoudre la question du statut des responsables limogés des fonctions publiques.

我们欢迎高级代表最近作出关于除政府官员身份问题决定。

评价该例句:好评差评指正

Le 14 juin, le Président Abbas a dissous le gouvernement, limogé le Premier Ministre, Ismail Haniyeh, et proclamé un état d'urgence pendant 30 jours.

14日,阿巴斯主散政府,撤销伊斯梅尔·哈尼耶总理,宣布实施紧急状态30天。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des mesures pour pénaliser les employeurs qui renvoient une femme enceinte, dont des mesures administratives - par exemple, l'obligation de reprendre l'employée limogée.

雇主如果雇了怀孕女工,将利用行政措施(包括复)对其进行处罚。

评价该例句:好评差评指正

Entre autres chantiers, deux casernes à Arras et à Limoges ont été transformées en logements étudiants il y a deux ans, et proposent une centaine de chambres.

另一方面,在阿拉斯、利摩日两个营房已经于两年前改造为学生公寓,能同时提供一百多间住房。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, dans un geste intransigeant de grande portée, le Président Gbagbo a pris un décret limogeant le Directeur général et le conseil d'administration de la RTI.

同日,巴博总统采取了一个重大对抗步骤,他下令除了广播电视公司总经理和管理委员会

评价该例句:好评差评指正

Le 12 mai, le Gouvernement a limogé le Premier Ministre adjoint et le Ministre des travaux publics, Hussain Aidid, ainsi que le Ministre de la défense, Barre Aden Shire « Hirale ».

12日,政府除了副总理兼公共工程部部长侯赛因·艾迪德以及国防部长Barre Aden Shire“Hirale”

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, il a limogé son directeur de l'aviation civile qui avait unilatéralement levé l'interdiction de vol frappant deux aéronefs immatriculés au Libéria, au Rwanda et au Luxembourg.

同日,利比里亚政府撤除了民航局长,因后者单方面地取消了在卢旺达和卢森堡停飞二架在利比里亚注册飞机停飞命令。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci a en effet été limogé après qu'aient été découvertes pendant l'enquête sur « l'Eurobanque » des violations de la légalité de la part d'agents britanniques chargés d'obtenir des informations financières.

该检察长是在英国特工揭露在欧洲银行案审理时非法获取财情报之后

评价该例句:好评差评指正

Il souligne que le recours formé par l'auteur devant le tribunal administratif de Limoges ne peut être regardé comme pertinent, puisqu'il ne concerne pas la décision contestée devant le Comité.

它坚持认为,撰文向利摩日行政法院提出申请不能视为与本案有关,因为它不涉及到向委员会提出质疑决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trique, triqueballe, trique-madame, triquer, triquet, triquiné, triquinoyle, triréacteur, trirectangle, trirème,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奇趣美术馆

Tes vêtements, on dirait un notaire de Limoges.

穿着就像是利公证员。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Sauf toi Norbert, toi tu te casses tu retournes à Limoges et tu fermes bien ta mouille.

除了你Norbert,你走吧,回到你,闭上你嘴。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Quinze jours après, il faisait le contraire en limogeant des scientifiques... Bon...

两周后,他就做了完全相反事情… … 好吧。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Réputée pour sa porcelaine, Limoges excelle plus généralement dans les arts du feu, comme le vitrail ou l’émail.

以其瓷器而闻名火焰艺术方面更为出色,如彩色玻璃或珐琅。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Mais dans les petites villes comme Limoges, Niort ou Avignon, et à la campagne, le déjeuner est encore le plus gros repas de la journée.

但是一些像里、尼奥尔或阿维尼翁这样城市,或乡下,午餐是一天中最重要一顿饭。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Au printemps dernier, cette infirmière fraîchement diplômée originaire de Limoges n'a pas hésité à tout quitter pour prêter main forte aux équipes de l'hôpital de Créteil débordées par l'afflux des malades du virus.

去年春天,这位来自利刚毕业护士毫不犹豫地抛下一切,帮助克雷泰尔医院因病毒感染者大量涌入而不堪重负团队。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Si vous arrivez à Limoges en train, un bon conseil : prenez le temps d’admirer la gare années 30, le monument le plus célèbre de la capitale de la région.

如果您乘坐火车抵达利,一个好建议:花些时30年代火车站,它是该地区首府最著名建筑物。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Voilà, j’espère que ces conseils nuls vont vous aider dans la vie, rappelez vous tant que vous vous appellez pas Norbert et que vous vivez pas à Limoges, tout devrait bien se passer pour vous.

好了,我希望这些无聊提示能对您生活有所帮助,记住只要您名字不是Norbert,也不住,您就会一切顺利。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ces Parisiens étaient l’un de Toulouse, l’autre de Limoges, le troisième de Cahors et le quatrième de Montauban ; mais ils étaient étudiants, et qui dit étudiant dit parisien ; étudier à Paris, c’est naître à Paris.

上述那些巴黎青年中,有一个是图卢兹人,一个是利人,第三个是卡奥尔人,第四个是蒙托邦人,不过他们都是学生,凡是学生,都是巴黎人,巴黎求学,便算生巴黎。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Le président égyptien a été limogé mercredi par l'armée.

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Lin Zexu, limogé, est remplacé par un proche de l'Empereur, Qishan qui négocie avec les anglais à Canton.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Carlo Ancelotti, l'entraîneur du Real Madrid, a été limogé au terme d'une seconde saison décevante.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

PL : le vice-président de l'Assemblée nationale au Cambodge a été limogé.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚电视新闻

A Limoges, 3 jeunes Ukrainiens ont fait leur rentrée ce matin. Parmi eux, Maria, 10 ans, un peu déboussolée.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

XB : Et en Grèce, le président du programme de privatisations a été limogé.

评价该例句:好评差评指正
Topito

Donc elle serait moche comme une école de Limoges mais on y enseignerait des matières essentielles, les voici

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Mais dimanche, Stelios Stavridis, un des hommes chargé de mener le programme de privatisations, a été limogé.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Oui, limogés, par le président Muhammadu Buhari alors que BOKO HARAM multiplie les attaques ...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Nouri Al-Maliki, premier ministre et chef des forces armées irakiennes, a limogé plusieurs hauts commandants des forces de sécurité.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年1月合集

Le président Alassane Ouattara a limogé les chefs de l'armée, de la gendarmerie et de la police

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tristéarine, tristement, tristesse, tristétraèdre, tristichiasis, tristigmaté, tristique, tristounet, trisule, trisulfonate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接