有奖纠错
| 划词

L'Islande et les Maldives ont publié des livrets éducatifs.

冰岛和马尔代夫制作了教育性小册子。

评价该例句:好评差评指正

Voici votre livret de dépôt. Gardez-le bien, prévenez-nous en cas de perte.

这是你的存折,请保管好,若遗矢请通知我们。

评价该例句:好评差评指正

250 Voici votre livret de dépôt. Gardez-le bien, prévenez-nous en cas de perte.

这是您的存折,请保管好,若遗失请通知我们.

评价该例句:好评差评指正

Ce livret est actuellement disponible en anglais et en français.

目前手册有英语和法语两种版本。

评价该例句:好评差评指正

Le perfectionnement de la méthode (en particulier, convertir les livrets en cartes à mémoire) ne pourra qu'améliorer les résultats.

进一步改进这一方法(尤其是将存折变成)可会改善绩效。

评价该例句:好评差评指正

Mme Morvai fait savoir que le Gouvernement japonais a montré au Comité un livret expliquant la Convention aux enfants en langage simple.

Morvai女士说,最近日本政府向委员会展示了一本用简单语言向儿童解释《公约》的小册子。

评价该例句:好评差评指正

Handicap a également participé au financement de l'édition du livret sur la prise en charge des enfants IMC Éléments pour un programme national.

残疾协会还参与资助关于国大脑麻痹儿童的一本小册子的写工作,其题为《国家方案的要点》。

评价该例句:好评差评指正

Elle reçoit un livret de la production.

她收到一份产品简介。

评价该例句:好评差评指正

Il a perdu son livret de caisse d'épargne.

他弄丢了银行存折。

评价该例句:好评差评指正

Il tira de sa poche un livret graisseux. Holmes le regarda et le lui rendit.

他从口袋里抽出一个油乎乎的小册子。福尔摩斯看了一下还给了他。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau de l'enseignement primaire, nous imprimons actuellement les livrets et documents d'examen pour l'examen de fin d'année, qui est supposé avoir lieu prochainement.

关于小学教育,目前我们实在印刷年度考试的考试手册和材料,这些考试按理说应该在近期内举行。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, plus de 100 000 exemplaires d'un livret d'information de 52 pages parfaitement adapté aux jeunes ont été envoyés aux parents des adolescents de 13 ans.

随后,将100 000多本52页厚的专门针对年轻人的信息读物发放到家长手中,他们的孩子都是年龄为13岁的未成年人。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce dernier cas, le compte peut ou non être attesté par un livret d'épargne.

如果是储蓄账户,可以提供也可以不提供存折作为证据。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a une portée limitée et aucune influence sur l'obligation de détenir un livret militaire.

该裁定所涉范围有限,并不影响携带军人证的义务。

评价该例句:好评差评指正

Une fois les résultats de l'examen connus, un livret sanitaire est délivré et, le cas échéant, un traitement recommandé si l'examen a révélé une maladie.

在检查完毕收到实验室研究报告之后,就颁发卫生小册子,而如果检察发现某种疾病,就对病人接下去的治疗提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau livret d'éducation sanitaire et une vidéo éducative ont été produits afin de sensibiliser le public à la dépression après l'accouchement et à sa prévention.

当局已制作全新的健康教育单张和录像带,让公众认识产后抑郁症及预防方法。

评价该例句:好评差评指正

L'État veille à l'éducation du public pour le sensibiliser aux droits d'auteur en publiant des livrets éducatifs et promotionnels, mais aussi en élaborant divers programmes éducatifs réguliers.

政府通过出版教育宣传手册以及利用制定各种教育方案而提供的经常性教育,提高公众对版权问题的认识。

评价该例句:好评差评指正

Ce livret a été envoyé à tous les départements et sociétés d'État afin d'améliorer la conception du projet et du programme ainsi que sa mise en œuvre.

传单已散发到各部门和公营公司,目的是改进项目和计划的设计和执行。

评价该例句:好评差评指正

Tirés initialement à 1 000 exemplaires, les affiches et le livret sont distribués lors d'événements associés à la Décennie pour l'éducation en vue du développement durable et d'autres manifestations appropriées.

这套海报系列和小册子最初印刷1000份,在与可持续发展教育十年有关的活动和环境署其他适当的青年活动分发。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, pour qu'il puisse produire des effets, le mariage doit être célébré devant l'officier de l'état civil et inscrit dans un registre, avec délivrance d'un livret de mariage.

为保证婚姻的有效性,婚礼举行时必须有民政部门的官员在场,由其将婚姻登记入册,并颁发结婚证书。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丁氨二酸, 丁胺, 丁巴比妥, 丁坝, 丁苯橡胶, 丁册, 丁撑, 丁撑硫, 丁醇, 丁醇发酵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Et, sans un regret, d’une main soigneuse, elle replaçait le livret derrière la pendule, sous le globe.

她丝毫也懊悔,小心谨慎地又把那储金本子放在了玻璃罩中时钟后面。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ah… ! Le voilà. Ce petit livret contient tous les horaires de marées.

啊!在这里。这本小册子包含所有时间。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Sachez qu’un seul livret peut être ouvert par personne, dans la limite de 2 par foyer fiscal.

请注意,每人只开一张存折,每户纳税人限开2张。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Sous le globe, derrière la pendule, elle cachait le livret de la Caisse d’épargne.

她把存款单藏在玻璃罩内时钟后面。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous devez déposer au minimum 30€ à l’ouverture du livret et le plafond actuel de dépôt est de 7 700€.

您在开立存折时必须存入至少30欧元,目前存款限额为7700欧元。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B1

Notre hôtesse vous remettra gratuitement un livret de recettes pour accommoder tous ces fruits en déliceux desserts.

我们服务员会免费给您一份小册子,为您将所有水果做成美味沙拉。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

C’est un produit d’épargne garanti et rémunéré à un taux d’intérêt fixé par le gouvernement, plus élevé que celui du livret A.

它是一种有保证储蓄产品,其利率由政府确定,高于livret A利率。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Laisse donc ! dit Étienne. Si tu veux, ils te le reprendront demain, ton livret. On ne renvoie pas les bons ouvriers.

“别这么说吧!”艾蒂安说,“只要你愿意,明天他们就会把你记工簿收回去。他们是会辞退好工人。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Oui, j’ai redemandé mon livret, je vais ailleurs.

“嗯,我要回了我记工簿,我要到别地方去。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Un établissement de paiement ne peut pas non plus proposer de produits d’épargne comme un livret, et ne peut proposer des crédits que de façon très limitée.

付款机构也供存折之类储蓄产品,只以非常有限方式供贷款。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Si vous mettez tous vos œufs dans le même panier, vous prenez les 1000 euros et vous les mettez sur un compte, par exemple sur un livret A.

如果你把所有鸡蛋放在同一个篮子里,那就意味着你把1000欧存入一个账号,比如,livret A。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Aussi une sourde méfiance accueillit-elle l’affiche, collée sur l’église. On ne parlait pas des livrets rendus là-dedans : est-ce que la Compagnie refusait de les reprendre ?

人们对贴在教堂墙上那份布告,只在心里怀着信任。布告上没到被退回记工薄,公司真肯再把这些记工簿收回去了?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les raisons peuvent être diverses : assurance vie dont on a hérité, livret d’épargne qu’on a oublié ou encore compte courant dont on n’a plus l’usage.

继承人寿保险、忘记储蓄账户,甚至是再使用活期账户。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Le livret de l'opéra-comique Carmen a été écrit par les librettistes Meilhac et Halévy d'après la nouvelle de Prosper Mérimée ; Georges Bizet, lui, en a composé la musique.

喜剧歌剧卡门剧本是由歌剧剧作Meilhac和Halévy在Prosper Mérimée中篇小说之后写。Georges Bizet为其作了音乐。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le lendemain, restée seule, elle ne put résister au besoin d’enlever le globe de la pendule et de regarder le livret de la Caisse d’épargne.

第二天,她独自在家时,忍住捧起时钟玻璃罩,看着存款单子。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Consomag vous informe sur les caractéristiques d’un livret, assez peu connu du public et qui peut pourtant être avantageux : le livret d'épargne populaire.

Consomag告诉你一个相对为人知,却又发挥优势存折特点:热门储蓄存折。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Aussi voyait-il rouge, à l’idée de cette injure, de ces étrangers qu’on menaçait d’y introduire. Puis, le souvenir qu’on lui avait rendu son livret, lui creva le cœur.

因此,他一想到这种欺侮,一想到公司要雇用外国人,就气得两眼冒火,满面通红。他想到公司发还了他记工簿,辞退了他,心里简直像刀割一般。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dès qu’on bouge, on vous rend votre livret, disait-il. Le vieux a raison, ce sera toujours le mineur qui aura la peine, sans l’espoir d’un gigot de temps à autre, en récompense.

“谁一动,马上就会被开除。”他说。“还是老爷爷说得对,到头来倒霉还是矿工,休想得到任何好处。”

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ils échangent leurs points de vue, proposent leurs solutions, et rédigent un livret de résolutions qui sont négociées lors d’une simulation de Parlement européen, à la mairie de Kiev.

他们交换他们观点,出他们解决方法,编写协商好解决方法脚本,在基辅市政府,模拟欧盟议会时。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Donc, la situation s’aggravait de jour en jour, la Compagnie renvoyait les livrets et menaçait d’embaucher des ouvriers en Belgique ; en outre, elle intimidait les faibles, elle avait décidé un certain nombre de mineurs à redescendre.

所以,形势一天天地严重起来,公司要解雇工人,威胁着要到比利时去雇工人;另外,公司还威吓一些坚强人,并且迫使一些人复了工。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丁税, 丁酸, 丁酸发酵, 丁酸发酵细菌, 丁酸酐, 丁酸乙酯试验, 丁酮, 丁酮糖, 丁烷, 丁烷罐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接