有奖纠错
| 划词

Il enregistre une locution dans un dictionnaire.

他把一个短语收录词典

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la locution “ipso jure” devrait être conservée dans la version espagnole du Règlement.

但《规则》西班牙文本将保留“ipso jure”。

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer que l'adverbe “automatiquement”, en lieu et place des mots “d'elle-même”, traduirait mieux la locution latine “ipso jure”.

有与会者认为,“自动”比“自行”更能表达拉丁文术语“在法律上”意思。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc convenu de remplacer les mots “en particulier” figurant au début de la deuxième phrase par la locution “par conséquent”.

因此,工作组一致认为,应用“因此”这个词取代第二句开别是”这几个字。

评价该例句:好评差评指正

Je suis fier et heureux, personnellement, lorsque j'apprends des locutions et des expressions dans des langues parlées par mes collègues ici à l'ONU.

我本人在联合国同事那他们所操语言短语和习语时就傲和快乐。

评价该例句:好评差评指正

Comment comprendre la locution ?

如何了解这个惯用语?

评价该例句:好评差评指正

Des délégations ont dit préférer revenir à la locution « ipso facto ».

有代表希望恢复采用“依照事实”一词。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, ce que nous proposons au fond, c'est qu'à la formule proposée par l'Arménie, la locution « ad referendum » soit ajoutée s'agissant de l'accord.

换言之,我们可以在亚美尼亚代表提议措辞中增加意指一致看法“须经进一步审核”。

评价该例句:好评差评指正

Ce jour-là, le 20 juillet, la locution « ad referendum » avait été supprimée des deux points de l'ordre du jour, l'un portant sur le désarmement nucléaire et l'autre sur les armes classiques.

在7月20同一天,有关核裁军和常规武器“须经进一步审核”一句也从两个议程项目中删除。

评价该例句:好评差评指正

L'expression “les populations et l'environnement” qui est utilisée tout au long de ce document est synonyme de la locution “les populations et l'environnement dans la biosphère terrestre”.

此处所用“人与环境”一词与“地球生物圈中人与环境”同义。

评价该例句:好评差评指正

On a noté que l'adverbe « nécessairement » serait source d'incertitude, alors que cette locution exigerait l'adoption d'une certaine procédure, s'inspirant des articles 65 à 68 de la Convention de Vienne, même s'il était difficile de concevoir une telle procédure en situation de conflit armé.

有代表指出,“必要”一词可能产生不确定性,而“依照事实”一词则要求仿照《维也纳公约》第六十五条至第六十八条制定某种程序,即使这种程序可能在武装冲突局势中难以想象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diaphanoscope, diaphanoscopie, Diaphanosoma, diaphanothèque, diaphomètre, diaphonie, diaphonique, diaphonomètre, diaphorèse, diaphorétique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Mais le plus souvent on emploie cette locution dans le domaine informatique.

但这个短语最常用于信息领域。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il existe plein de types de locutions.

短语有类型。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Vingt locutions différentes ont passé entre ces deux extrêmes.

在这两个极端之间曾改变过二十不同的说法。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

On ne se méfie jamais assez des locutions consacrées.

大家总是非常相信那固定不变的说法。

评价该例句:好评差评指正
法语中一易混淆的语法点

A locution " à l'intention de" va plus loin.

à l'intention de " 这句话更进一步。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et on introduit cette raison par la locution " dans la mesure où" .

我们使用“dans la mesure où”来引入理由。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On a des locutions nominales si ce groupe de mots peut remplacer un nom.

如果这一单词组合可以代替某个名词,那它就是名词词组。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

C'est lorsqu'il y a une préposition ou une locution prépositionnelle, non ?

当有一个词或词短语时使用它,对吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Elle est utilisée dans des locutions de manière ou de gradation.

它也用于表示方式或渐进的短语。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est ce qu'on appelle une locution.

这就是所谓的词组。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

La locution " à l'intention de" quant à elle, a un sens beaucoup plus général.

短语“à l'intention de”的意思则更为笼统。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ces deux locutions ont le même sens, ce sont des synonymes.

这两个词组意思一样,它们是同义词组。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et on a des locutions adverbiales qui pourraient remplacer un ... adverbe.

还有可以代替副词的副词短语。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Sur-le-champ, c'est ce qu'on appelle une locution adverbiale.

Sur-le-champ是所谓的副词短语。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

" Puisque" , c'est un synonyme des locutions " étant donné que" et " dans la mesure où" .

“puisque”是词组“étant donné que”和“dans la mesure où”的近义词。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Les puristes on invitent à employé l'locution « en revanche » .

支持语言纯净运动的人建议人们使用短语en revanche 。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Il prétende que combinant deux prépositions, cette locution est mal formé.

理由是将两个词组合在一起的方式是错误的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Il y a aussi ceux que l’on appelle les « locutions prépositionnelles » .

同样还有许多我们称作”词短语“的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Dans plein de locutions, comme par exemple : par hasard, par conséquent.

它还用于许多短语中,比如:碰巧,因此。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Souvent, on emploie cette locution quand on mange ou quand on boit.

当我们吃吃喝喝时经常会用到这个短语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diapositive, diapré, diaprer, diaprojecteur, diaprure, Diaptomus, diapyème, diarche, diarrhée, diarrhée lientérique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接