有奖纠错
| 划词

Le brocanteur qui logeait sous l'allée étalait par terre ses ferrailles.

住在林荫树底下的旧货商就地摊开他的杂货。

评价该例句:好评差评指正

Tous ses bagages logent dans le coffre.

他的所有行李都放在后车厢里。

评价该例句:好评差评指正

Le lycée peut loger une centaine d'internes.

这个中学可以容纳一百来个寄宿生。

评价该例句:好评差评指正

Des idées fausses se sont logées dans ta cervelle.

你的头脑里有一些错误想法。

评价该例句:好评差评指正

loger pendant les 3 années en école d ingénieur ?

3年的工程师学院学习期间住在何处?

评价该例句:好评差评指正

La partie avant a été modifiée pour loger des batteries.

前端已被修改, 以适应电池。

评价该例句:好评差评指正

Madame, je ne sais pas si vous pouvez loger mon ami pour quelques jours?

夫人,我您是否可以我的朋友住?

评价该例句:好评差评指正

La philosophie était du reste son seul refuge, car il ne savait où loger.

且,他何处安身,只有哲理是他唯一的栖身之所。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes enceintes déplacées ont été logées en sécurité dans des hôpitaux.

境内流离失所的孕妇在医院得到了安全住宿。

评价该例句:好评差评指正

Comment loger les migrants dans des villes où la spéculation immobilière les exclut d’emblée ?

如何在房价飞涨的城市中安置这些望之兴叹的人?

评价该例句:好评差评指正

On y trouve une salle de classe sans ventilation logée dans un abri antiaérien.

一个没有通风设备的防空洞作为教室使用。

评价该例句:好评差评指正

S'en étant enquis, le Comité consultatif a été informé qu'il logeait à El Fasher.

委员会询问后获悉,联合首席调解员的驻地在法希尔。

评价该例句:好评差评指正

Nous logeons sur le même carré.

我们住在同一层楼。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleuses domestiques migrantes qui vivent chez leur employeur ne sont pas toutes convenablement logées.

并非所有住在雇主家的移徙家庭女佣都有合适的住房。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'instant, nous logeons à l'hôtel.

目前,我们住在旅馆。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles constructions devraient permettre de loger 20 autres familles juives.

这一项目将为另外20个犹太家庭修建住房。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, 13 000 familles de réfugiés ont pu être logées.

结果有13 000难民家庭获得了住房。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, tous ont de quoi se nourrir, se vêtir et se loger.

这样做可确保所有人都有钱买食物、衣服和住房。

评价该例句:好评差评指正

Oui, je veux me loger.

对,我要住宿。

评价该例句:好评差评指正

À quel hôtel logerez-vous?

你们打算住哪家旅馆?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


achyleux, achylie, achymose, achynite, acicétonique, acichromophore, aciculaire, acicule, aciculé, aciculite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les Martin traitent les étudiants chinois qui se logent chez eux comme les leurs.

马丁一人把的中国人当成是自己的人。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Antoine demanda où ils pouvaient se loger.

安图万问到哪里可以找到睡觉的地方。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Vous voulez les loger dans le centre ?

您想要把宿安排市中心吗?

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Il faut de l'argent pour manger, pour loger, pour voyager !

吃饭租房旅行都要钱!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

M. de Rênal avait ordonné à Julien de loger chez lui.

德·莱纳先生命令于连里。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Vous devez être, dit-il tout à coup, bien privé à Rouen. Du reste, vos amours ne logent pas loin.

“你卢昂,”忽然说.“恐怕缺少知心人吧。其实,你的情人得并不算远。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il logeait tantôt chez l’un, tantôt chez l’autre, le plus souvent chez Joly.

时而和这个,时而和那个,和的时候最多。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Grantaire logeait dans un garni tout voisin du café Musain.

格朗泰尔原贴近缪尚咖啡馆的一间带具出租的屋子里。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Logé dans un petit appartement au centre de Londres, il rédige son appel.

戴高乐将军伦敦市中心的一间小公寓内,纸上写下了自己的呼吁词。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Combien de personnes voulez-vous loger, à quel moment et pendant combien de temps ?

您需要安排多少人的宿?请问具体日期和总天数是多少?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

L’auberge ? dit l’homme. Eh bien, je vais aller y loger cette nuit. Conduis-moi.

“客店吗?”那人说,“好的,我今晚就那里过夜。你领我去。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous allez loger chez le marquis, l’un des plus grands seigneurs de France.

您要侯爵里,是法国最大的贵族之一。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais peu à peu, l'épidémie se prolongeant, beaucoup avaient préféré se loger chez des amis.

然而,随着疫病的蔓延,许多人宁愿朋友里。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

L'homme : Je préfère loger près du centre.

我比较倾向于靠近市中心的地方。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Les deux femmes occupaient le premier. L’évêque logeait en bas.

两位妇女楼上,主教楼下。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Seigneur Bon Dieu, je voudrais loger chez toi, au ciel, sur le paillasson devant la porte.

一上帝老爷,我想天国里,门前的擦鞋垫上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! fit l’inspecteur en s’arrêtant à moitié de la descente, qui diable peut loger là ?

“噢!”巡查员走到中途停下来说道,“见什么鬼,是谁这种地方?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elles logeaient toutes à la même enseigne chez misère et compagnie.

她们处困境,凄惨的一阶层中苦苦煎熬。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Vous logerez à l'hôtel Hélénis, situé en bord de mer, à 20 minutes de l'aéroport d'Héraklion.

您将会海边的Hélénis酒店,距离伊拉克利翁机场只有20分钟路程。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il y avait là juste assez de place pour loger un réverbère et un allumeur de réverbères.

行星上刚好能容得下一盏路灯和一个点路灯的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acidedimérisé, acidémie, acideperlé, acider, acidérivé, acideur, acidifère, acidifiable, acidifiant, acidifiante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接