Il se renforce chez l’homme contre toute logique.
与切理性不同,希望会在人们心中得强大。
Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.
◊ 说来反常,美元又出人意料地恢复元气。
Les clients ne basent pas toujours leur décision d'achat sur la logique.
顾客并不总是根据基本逻辑作出购买决策。
La violence menace de supplanter la logique de la paix.
暴力正威胁战胜和平逻辑。
L'amendement modifie en partie la logique de la loi.
修正部分该法的逻辑。
Division I professionnel importé du matériel électrique à l'extérieur de la logique utilisées.
我司从国外进口专业外理废旧电线设备。
Ce changement vise à rétablir la logique dans les priorités de l'Organisation.
因此,这转有助于恢复本织优先事项中的逻辑。
Le graphique ci-après illustre la logique qui inspire l'action d'UNIFEM.
下面这张图表阐明推动妇发基金努力的成果逻辑。
Comment passer d'une logique de substitution à une approche d'appropriation par les populations locales?
如何从俎代庖的方法成当地人民当家作主的方法?
De l'avis du Mexique, de tels rapports devraient suivre la logique des 13 mesures concrètes.
墨西哥认为这些报告将遵循“13个实际步骤”的逻辑。
À mon avis, il y a une logique dans cette manière d'aborder l'impasse actuelle.
我认为用这方法来摆脱目前的僵局是合理的。
Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.
这个要求是符合逻辑的,合理的,公正的。
La logique israélienne est, en soi, agressive.
以色列的逻辑本身就是侵略性的。
La logique du compromis nous semble irrésistible.
在我们看来,妥协的逻辑很有说服力。
Nous nous trouvons devant un dilemme logique.
我们面临着在逻辑上进退维谷的局面。
Cette conclusion semble logique à sa délégation.
美国代表团似认为产生该结果没有错。
Il est impérieux que cette logique cesse.
瑞士认为这暴力逻辑必须停止。
La logique de ce traitement préférentiel échappe aux Inspecteurs.
检查专员不理解对高级管理人员实行优惠待遇的理由是什么。
La logique de mon exposé est très claire.
我所说的话,逻辑相当清晰。
C'est une logique toute simple, mais néanmoins irréfutable.
这是个简单的道理,但也不容争辩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les connecteurs logiques, les fameux " connecteurs logiques" .
逻辑连词,著名逻辑连词。
Demandez donc de la logique à la passion.
你去同狂热爱情谈逻辑吧。
Cela, j’en conviens, me parut assez logique.
这一点我承认,看起来是很合理。
C’est même, je dirais plus de la logique.
我甚至可以说它是逻辑。
Oui, c'est un peu un cas logique.
是,带点逻辑性情况。
Mais, venant d’eux, ce cri était logique.
但是,出自他们,这吼声便合逻辑。
Il se sentait traîné par sa logique, comme par une main qui attire et étrangle vers l’intolérable certitude.
他感到被自己理硬拽到了令人受不了肯定结论,就像被一只扼住了脖子手拽着。
La logique de la recette est relativement simple.
这份食谱逻辑较为简单。
C’était logique ! - Il n’était pas loin !
这是合乎逻辑! - 这并不遥!
Des articles extrêmement passionnés, mais logiques, parurent sur la question.
报纸上就这一问题所发表好些文章,都写得有声有色,头头是道。
Il comprit tout à coup la logique de sa sœur.
他突然理解了姐姐想法。
Vous êtes pas logiques les Français...
你们法国人真没有逻辑。
Cette logique expansionniste leur permet de faire main basse sur des richesses considérables.
这种扩张主义必然结果是使他们获得了可观财富。
C'est plus facile et plus logique.
这样更简单,更符合逻辑。
En 2001, en Afghanistan, deux statues géantes avaient été détruites selon la même logique.
2001年,阿富汗两座巨大雕像由于同样原因而被毁坏。
C'est plus logique, comme c'est formel, on utilise le vouvoiement, d'accord ?
这样更符合逻辑了。和正式方式一样,要用您来称呼对吧。
Donc souvent, les connecteurs logiques sont des adverbes.
所以逻辑连词经常是副词。
Or la logique ignore l’à-peu-près ; absolument comme le soleil ignore la chandelle.
逻辑可不懂得什么叫做差不离,绝对象太阳不承认蜡烛那样。
Il est donc logique qu'il y ait plus de numéros que d'habitants.
所以说,统计数据多于居民总数是有道理。
Mais ils ne sont pas très difficiles parce qu'il y a une certaine logique.
但是它们并不是很难,因为有一定逻辑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释