有奖纠错
| 划词

Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.

遥远的一个森林里,有一间陈旧的的黑色木屋。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont partis joyeux pour des courses lointaines.

他们兴高采烈地出发去远航。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une lointaine ressemblance entre ces deux cousins.

这两个兄弟有点像。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui l'effort, sera pour une navigation plus lointaine de demain, cru vous pourra faire un meilleur résultat.

今天的努力,是为了明天更远的航行,相信你会做出更好的成绩。

评价该例句:好评差评指正

Dans une perspective plus lointaine, les délégations pourraient également souhaiter réviser l'organisation de la réunion.

进一步而言,各国代不妨审查会议的形式。

评价该例句:好评差评指正

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘生物的森林。

评价该例句:好评差评指正

La paix, même si elle est encore lointaine, est désormais à notre portée.

和平或许仍然遥远,但现却是可以实现的。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la civilisation chinoise ait une longévité de certains millénaires, c'est de toute façon une antiquité bien lointaine.

即便中国有着几千年的古老文明,那却都已经是遥远的过去。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, ces perspectives semblent encore plus lointaines que jamais.

今天,那种前景似乎比过去候都更遥远。

评价该例句:好评差评指正

Une solution permanente au problème de la dette paraît encore lointaine.

仍然无法找到解决债务问题的长久之计。

评价该例句:好评差评指正

Elle mène un programme d'exploration lointaine, notamment de la Lune.

中国有一项积极的深空探测方案,其中包括探月行动。

评价该例句:好评差评指正

Pour beaucoup, les promesses que traduisent les objectifs du Millénaire demeurent très lointaines.

对许多人而言,千年发展目标中承诺的未来依然遥不可及。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voyons pas seulement l'état affligeant d'une communauté lointaine.

我们不仅看到了某个遥远社会的悲惨状况。

评价该例句:好评差评指正

La perspective de l'entrée en vigueur de l'accord START II demeure lointaine.

第二阶段裁武条约的生效仍然遥遥无期。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui aux Nations Unies comme dans cette lointaine cour indienne, la langue est politique.

语言联合国同那个遥远的印度宫廷一样都是政治。

评价该例句:好评差评指正

Pour de nombreux pays, le renforcement de programmes existants demeure une perspective lointaine.

方案的加强对许多国家来说继续是遥远的前景。

评价该例句:好评差评指正

Il existe 1 902 offices sanitaires publics dans les îles lointaines et les zones rurales.

偏远岛屿和农村地区有1 902个公共卫生所。

评价该例句:好评差评指正

Pour les années les plus lointaines, le contenu du plan aurait nécessairement un caractère indicatif.

此项计划关于未来年份的内容需要显示出指示性质。

评价该例句:好评差评指正

Pour les Maldives, les changements climatiques ne sont pas une perspective lointaine.

对马尔代夫来说,气候变化并非是日后才可能发生的事。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi ne suis-je qu’une illusion, qu’un mirage, lointaine image, oh oh

为什麽我只是个错觉、幻影、远方的形像?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pourparler, pourparlers, pourpenser, pourpier, pourpoint, pourpre, pourpré, pourprée, pourquoi, Pourrat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Elle ne contempla pas, comme ses compagnons, la lointaine mer de nuages.

她并没有像其他人那样眺望云海。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle regarde la côte déjà lointaine d’un œil mouillé de larmes et de regrets.

她望着远去海岸,目光里充满了泪水和悔恨。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elle apportait une odeur de fleurs qui venait des banlieues les plus lointaines.

从最远郊外带来了花馨香。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

Son origine est sûrement moins épique et encore plus lointaine.

羊角面包起源肯定没那么惊心动魄,而且肯定更为久远。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Tout à coup la vibration lointaine et mélancolique d’une cloche ébranla les vitres.

令人怅惘忽然从远处传来,震撼着窗上玻璃。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quelques passants se hâtaient vers des demeures lointaines.

几个行人匆匆忙忙往自己远处住所走去。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Vous croyez que les pirates des siècles derniers ne sillonnaient que les mers lointaines?

你们信上世纪海盗只涉足远海吗?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Puis, à part le bruissement de quelques voitures lointaines, tout retomba dans le silence.

而后,除了偶尔有马车驶过音外,四周一片寂静。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une seconde après, le bruit d’une explosion lointaine vint mourir à bord de la tartane.

隐约听到了一炮响。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Enfin il aperçut, sur une montagne lointaine, des murs noirs ; c’était la citadelle de Besançon.

终于,他看见远处山上有些黑色围墙,那是贝藏松堡垒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On n’entendait que des rumeurs confuses, et par instants des fusillades, mais rares, peu nourries et lointaines.

人们只听到一些隐隐约约鼓噪,有也听到远处传来一些有气无力零散枪

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Tout à coup mon oreille, appliquée par hasard sur la muraille, crut surprendre des paroles vagues, insaisissables, lointaines.

忽然我把耳朵贴近我靠着岩石,我好象听到几个字音,模糊、不清、遥远。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette disposition serait une sorte de réflexe atavique, dont l’origine remonterait à la lointaine époque de la Préhistoire.

这种机制是一种返祖性反射,其起源可追溯到遥远史前代。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’apercevais de gigantesques sillons qui se perdaient dans l’obscurité lointaine et dont la longueur échappait à toute évaluation.

我看见一些巨大沟,没入远方暗彩中,长度使人们不可能估量。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Même à l'échelle de l'univers, une distance de quatre années-lumière reste incroyablement lointaine pour une petite vie fragile.

即使在宇宙尺度上是近在咫尺四光年,对脆弱生命来说也是不可想象遥远。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

L'image que vous voyez apparaître maintenant, c'est l'image la plus lointaine qu'on n'ait jamais réussi à avoir de notre univers.

现在你们看到这张图,就是从更远处看图像,我们永远都看不到,我们宇宙。

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有频道

Être libre d'étudier une langue étrangère, d'apprendre l'artisanat, d'apprécier un film, de voyager vers des destinations lointaines.

自由学习一门语言,学习一门手艺,欣赏一部电影,去遥远地方旅行。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Nous n'en savons rien, mais nous avons momentanément relâché la bride et n'exerçons plus qu'une surveillance lointaine.

“对此我们也一无所知。不过我们暂松了松缰绳,现在只是远远地监控着。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il lui semblait que ces splendeurs lointaines, loin de dissiper sa nuit, la rendaient plus funèbre et plus noire.

远处那些奇观异彩似乎不但不能惊醒他沉梦,反而使他更加悲伤,更加惶惑。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je cherchais alors à percer les brumes lointaines, à déchirer ce rideau jeté sur le fond mystérieux de l’horizon.

候,我想穿过远处大雾,揭开遮在这萧条地平面上幕幔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pousse-au-crime, pousse-café, poussée, pousse-pied, pousse-pousse, pousser, pousse-toc, poussette, poussette-canne, pousseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接