Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.
遥远的一个森林里,有一间陈旧的的黑色木屋。
Ils sont partis joyeux pour des courses lointaines.
他们兴高采烈地出发去远航。
Il y a une lointaine ressemblance entre ces deux cousins.
这两个兄弟有点像。
Aujourd'hui l'effort, sera pour une navigation plus lointaine de demain, cru vous pourra faire un meilleur résultat.
今天的努力,是为了明天更远的航行,相信你会做出更好的成绩。
Dans une perspective plus lointaine, les délégations pourraient également souhaiter réviser l'organisation de la réunion.
进一步而言,各国代不妨审查会议的形式。
Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.
但是道路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘生物的森林。
La paix, même si elle est encore lointaine, est désormais à notre portée.
和平或许仍然遥远,但现却是可以实现的。
Bien que la civilisation chinoise ait une longévité de certains millénaires, c'est de toute façon une antiquité bien lointaine.
即便中国有着几千年的古老文明,那却都已经是遥远的过去。
Aujourd'hui, ces perspectives semblent encore plus lointaines que jamais.
今天,那种前景似乎比过去候都更遥远。
Une solution permanente au problème de la dette paraît encore lointaine.
仍然无法找到解决债务问题的长久之计。
Elle mène un programme d'exploration lointaine, notamment de la Lune.
中国有一项积极的深空探测方案,其中包括探月行动。
Pour beaucoup, les promesses que traduisent les objectifs du Millénaire demeurent très lointaines.
对许多人而言,千年发展目标中承诺的未来依然遥不可及。
Nous ne voyons pas seulement l'état affligeant d'une communauté lointaine.
我们不仅看到了某个遥远社会的悲惨状况。
La perspective de l'entrée en vigueur de l'accord START II demeure lointaine.
第二阶段裁武条约的生效仍然遥遥无期。
Aujourd'hui aux Nations Unies comme dans cette lointaine cour indienne, la langue est politique.
语言联合国同那个遥远的印度宫廷一样都是政治。
Pour de nombreux pays, le renforcement de programmes existants demeure une perspective lointaine.
方案的加强对许多国家来说继续是遥远的前景。
Il existe 1 902 offices sanitaires publics dans les îles lointaines et les zones rurales.
偏远岛屿和农村地区有1 902个公共卫生所。
Pour les années les plus lointaines, le contenu du plan aurait nécessairement un caractère indicatif.
此项计划关于未来年份的内容需要显示出指示性质。
Pour les Maldives, les changements climatiques ne sont pas une perspective lointaine.
对马尔代夫来说,气候变化并非是日后才可能发生的事。
Pourquoi ne suis-je qu’une illusion, qu’un mirage, lointaine image, oh oh
为什麽我只是个错觉、幻影、远方的形像?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ne contempla pas, comme ses compagnons, la lointaine mer de nuages.
她并没有像其他行人那样眺望云海。
Elle regarde la côte déjà lointaine d’un œil mouillé de larmes et de regrets.
她望着远去海岸,目光里充满了泪水和悔恨。
Elle apportait une odeur de fleurs qui venait des banlieues les plus lointaines.
从最远郊外带来了花馨香。
Son origine est sûrement moins épique et encore plus lointaine.
羊角面包起源肯定没那么惊心动魄,而且肯定更为久远。
Tout à coup la vibration lointaine et mélancolique d’une cloche ébranla les vitres.
令人怅惘忽然从远处传来,震撼着窗上玻璃。
Quelques passants se hâtaient vers des demeures lointaines.
几个行人匆匆忙忙往自己远处住所走去。
Vous croyez que les pirates des siècles derniers ne sillonnaient que les mers lointaines?
你们信上世纪海盗只涉足远海吗?
Puis, à part le bruissement de quelques voitures lointaines, tout retomba dans le silence.
而后,除了偶尔有马车驶过音外,四周一片寂静。
Une seconde après, le bruit d’une explosion lointaine vint mourir à bord de la tartane.
,隐约听到了一炮响。
Enfin il aperçut, sur une montagne lointaine, des murs noirs ; c’était la citadelle de Besançon.
终于,他看见远处山上有些黑色围墙,那是贝藏松堡垒。
On n’entendait que des rumeurs confuses, et par instants des fusillades, mais rares, peu nourries et lointaines.
人们只听到一些隐隐约约鼓噪,有也听到远处传来一些有气无力零散枪。
Tout à coup mon oreille, appliquée par hasard sur la muraille, crut surprendre des paroles vagues, insaisissables, lointaines.
忽然我把耳朵贴近我靠着岩石,我好象听到几个字音,模糊、不清、遥远。
Cette disposition serait une sorte de réflexe atavique, dont l’origine remonterait à la lointaine époque de la Préhistoire.
这种机制是一种返祖性反射,其起源可追溯到遥远史前代。
J’apercevais de gigantesques sillons qui se perdaient dans l’obscurité lointaine et dont la longueur échappait à toute évaluation.
我看见一些巨大沟,没入远方暗彩中,长度使人们不可能估量。
Même à l'échelle de l'univers, une distance de quatre années-lumière reste incroyablement lointaine pour une petite vie fragile.
即使在宇宙尺度上是近在咫尺四光年,对脆弱生命来说也是不可想象遥远。
L'image que vous voyez apparaître maintenant, c'est l'image la plus lointaine qu'on n'ait jamais réussi à avoir de notre univers.
现在你们看到这张图,就是从更远处看图像,我们永远都看不到,我们宇宙。
Être libre d'étudier une langue étrangère, d'apprendre l'artisanat, d'apprécier un film, de voyager vers des destinations lointaines.
自由学习一门语言,学习一门手艺,欣赏一部电影,去遥远地方旅行。
– Nous n'en savons rien, mais nous avons momentanément relâché la bride et n'exerçons plus qu'une surveillance lointaine.
“对此我们也一无所知。不过我们暂松了松缰绳,现在只是远远地监控着。”
Il lui semblait que ces splendeurs lointaines, loin de dissiper sa nuit, la rendaient plus funèbre et plus noire.
远处那些奇观异彩似乎不但不能惊醒他沉梦,反而使他更加悲伤,更加惶惑。
Je cherchais alors à percer les brumes lointaines, à déchirer ce rideau jeté sur le fond mystérieux de l’horizon.
这候,我想穿过远处大雾,揭开遮在这萧条地平面上幕幔。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释