有奖纠错
| 划词

Nous habitons une des maisons qui longent le fleuve.

我们住在所沿河的房子里。

评价该例句:好评差评指正

Vous longez la rivière jusqu'au premier pont .

沿着河到第个桥。

评价该例句:好评差评指正

Prenez à gauche pour longer la place.

左转沿着广场

评价该例句:好评差评指正

Et en le longeant, je decouvris une breche pas encore reparee que je parvins a escalader.

我绕着圈,发现还有个豁口没补好。

评价该例句:好评差评指正

Ce sentier longeait la ligne de contact sur 2 ou 3 kilomètres.

这条小路有2-3公里长,与接触线平行。

评价该例句:好评差评指正

À 19 h 30, des navires de guerre israéliens ont longé la côte entre Mansouri et Qoulayla.

30分,以色列战舰巡逻Mansuri 至Qulaylah的海岸。

评价该例句:好评差评指正

De là, l'hélicoptère s'est dirigé vers le sud-ouest et a longé les versants ouest de l'Anti-Liban jusqu'à Baalbek.

评估小组从Kaa沿前黎巴嫩山脉西坡向西南飞行,至Baalbek。

评价该例句:好评差评指正

Entre 2 h 30 et 4 h 30, une embarcation militaire israélienne a longé la côte entre Qassimiya et Saïda.

30分至4时30分之间,艘以色列炮艇在Qasimiyah到Tyre之间进行海上巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Ils passent leurs journées à franchir, à pied ou en voiture, des postes de contrôle et à longer des ruines.

他们白天要路或开车通过检查,穿过被摧毁的建筑。

评价该例句:好评差评指正

Sur la route longeant l'Akera vers Khanlik, la Mission a vu environ 75 maisons rénovées se répartissant sur 10 à 15 kilomètres.

在沿着Akera河通往Khanlik的公路上,实况调查团在10至15公路的路途中看到大约75所经过修缮的房屋。

评价该例句:好评差评指正

Travail colossal pour l’époque, il est parallèle à la mer et se trouve à l’intérieur, abrité par une bande de terre.Nous le longeons.

该运河沿海岸线而修,我们就沿着运河

评价该例句:好评差评指正

Les secteurs longeant la Ligne bleue étaient contrôlés par le Hezbollah, au moyen d'un réseau de positions mobiles et de plusieurs positions fixes.

蓝线沿线地区由真主党通过个流动和固定据点的网络进行监督。

评价该例句:好评差评指正

Le 14 janvier, il a quitté Kismaayo pour Ajman et Doubaï (Émirats arabes unis) en longeant la côte somalienne en direction du nord-est.

Al Bisarat号于1月14日离开基斯马尤港,沿索马里海岸向东北而行,前往阿拉酋长国迪拜的阿治曼。

评价该例句:好评差评指正

Entre 20 h 30 et 22 heures, une embarcation militaire israélienne a longé la côte de Saïda à une distance de quatre milles marins.

30分至22时,艘以色列炮舰在距离Sidon海岸线4海里处巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la Commission y ont visité de nombreux villages de pêcheurs longeant les rives de l'océan, jusqu'à la frontière togolaise à l'ouest.

委员会成员访问了海边的许多渔村,沿着海岸到西面的多哥边境。

评价该例句:好评差评指正

Les mines terrestres continuent de jouer un rôle important dans la défense des États ayant de longues frontières qui longent des terrains difficiles et inhospitaliers.

地雷在那些拥有漫长陆地边界且地势恶劣的国家防卫方面继续发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Le dhow a ensuite quitté le port d'El Ahmed en longeant la côte vers le Sud, en direction de Raskiambooni, dans le sud de la Somalie.

这艘船然后离开艾哈迈德港,沿海岸向南驶向索马里南部的拉斯基亚布尼。

评价该例句:好评差评指正

De somptueux palaces, notamment de style Belle Epoque, et des boutiques de luxe bordent la Croisette, célèbre boulevard longeant la mer et ses plages de sable.

以美丽时代风格为首的奢华酒店,沿街的奢侈品商店,著名的沿海林荫大道,以及那里的沙滩。

评价该例句:好评差评指正

La section du mur située dans le gouvernorat de Jérusalem est longue de 168 kilomètres. Seuls 5 kilomètres du mur achevé longent la Ligne verte.

隔离墙在耶路撒冷行政区内的部分长168公里,在其已完成部分中只有5公里是沿着绿线向的。

评价该例句:好评差评指正

Longeant la mer, la célèbre Promenade des Anglais, prestigieues avenue, est bordée d’hôtels luxueux, certains étant de style Belle Epoque comme le Negresco ou encore le Westminster.

著名的英国人漫步大道沿海蜿蜒,这条引人入胜的林荫大道位于豪华酒店旁,在其中些酒店中,比如在Negresco酒店和Westminster酒店,我们能感受到战前“美丽年代”的风格。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


endolysine, endomagmatique, endomètre, endométrial, endométrioïde, endométriose, endométrite, endomigmatite, endomitose, endomixie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哪里?

L’ avion pivota pour remonter la piste, qu’il longea lentement.

飞机转了个弯,拐上了跑道,又着跑道缓缓向前滑行。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Les soldats se déployèrent sans bruit dans la salle en longeant les murs.

他们几乎无声地贴墙而行。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

La voiture longeait maintenant les berges réaménagées de la rivière Spree.

接着,车子着施普雷河整修过的堤岸行驶。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Si vous voulez faire quelques provisions, plusieurs petites épiceries longent la rue principale.

如果您想采购物品,主干道上有几家小杂货店。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Il va donc partir de Dieppe en 1524, et longer la côte nord-est américaine.

所以他1524年离开迪耶普,着美国的东北海岸航行。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

On pouvait longer ce désert d'un bout à l'autre, sans jamais en trouver la fin.

你可以着它向前向后走无限远,但永远找不到归宿。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je longeai lentement le trottoir , me rapprochant de la bande de gamins, tenant ferme mon bâton.

我慢慢地着人行道走,向顽童走去,手中紧握着棍子。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Wenjie longea des rangées de placards et se dirigea droit vers la plateforme de contrôle.

叶文洁穿过一排排机柜,径直走向控制台。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Nous pourrions longer le parc, puisque ces dames ne sont pas là, cela nous abrégerait d’autant.

既然两位女士不,我们不妨从花园那边过去,路近多了。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le guerrier va longer les côtes du Nouveau Monde et jeter l'ancre dans la région de Terre Neuve.

勇士号将着新大陆的海岸航行,并纽芬兰地区抛锚。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et, prodigieusement intéressés, nous voilà longeant la haute muraille, interrogeant les moindres fissures qui pouvaient se changer en galerie.

拘着极大的兴趣,我们检查着高山。寻找可以通向坑道的最小的裂罅。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite, je vais venir couper tout le dos qui est juste ici et je vais venir longer l'arrête.

然后我要切下整个鱼背,就着鱼刺切。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Adieu, mylord, » dit-il d’une voix calme, et il disparut bientôt par un sentier qui longeait la lisière du bois.

那水手并没有多说些告别的话语,只说了句:“再会!爵士!”不一会儿,便消失树林边的小路上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les carrosses de la noce étaient dans la file allant vers la Bastille et longeant le côté droit du boulevard.

婚礼的车队是走向巴士底的行列里,着大道的右边。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le cocher l’enfila sans rien dire, et, gagnant la place d’Espagne en longeant le palais Poli, il s’arrêta devant l’hôtel.

车夫一言不发,驱车向那条街驰去,驰过爱斯巴广场和罗斯波丽宫,旅馆门口停了下来。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Après s’être présentée au gardien à l’entrée du campus, elle se rangea sur le parking et emprunta l’allée qui longeait le jardin.

她向门卫说明了情况,然后就开进了校园,把车停了停车场里。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Mais par ici, madame. Vous longez la Seine. Le Châtelet est juste à droite, c'est en face de la Conciergerie.

儿,女士。您着塞纳河。夏特雷就右边,正对巴黎古监狱。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Il longea les tables de billard et les appareils de fitness et trouva la V-combinaison à côté d'un ordinateur.

娱乐室中穿过一排台球桌和健身器材,一台电脑旁找到了V装具。

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On traversa en silence le village de Festubert, où était resté le domestique blessé, puis on longea le bois de Richebourg.

他们悄悄地穿过了费斯图贝尔村落,那个受伤的仆人还呆里养伤。然后,他们顺着里什堡树林向前。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Antoine et Mathias me protégeaient ; nous avons longé l'interminable palissade de béton que des peintres de l'espoir avaient colorié sans relâche.

安图万和马蒂亚斯努力保护着我。我们着一望无际的水泥墙往前走,道墙上布满了许多满怀希望的画家曾经不懈描绘的画作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Endophyton, endoplasme, endoplasmique, endopodite, endopolyploïde, endoprotéine, endoprotéinothérapie, endoradiothérapie, endoréacteur, endoréique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接