有奖纠错
| 划词

Longitudinale, Chenghai domaine ventilateur Chenghai jouet Toy Industry Co., Ltd est une société de négoce de pointe.

澄海区纵繁玩具实业有限公司是澄海玩具贸易公司锐。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, l'absence de données comparables sur les années antérieures empêche une analyse longitudinale dans bien de ces cas.

遗憾是,由于缺乏以前年份数据,许多情况下很难进行纵向较。

评价该例句:好评差评指正

On peut l'utiliser pour garantir que l'analyse des microdonnées longitudinales est en cohérence avec les autres statistiques économiques.

可以利用它来确保纵向微观数据分析与其他经济统计相一致。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également promouvoir la collaboration internationale dans le domaine de la production et de l'analyse de données longitudinales.

纵向数据编制和分析领域,需要加强国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Les extrémités usinées sont parallèles entre elles et perpendiculaires à l'axe longitudinal du cylindre avec une déviation égale à 0,05 degré au plus.

机械加工端相互平行,并以不大于0.05度误差与圆筒轴垂直。

评价该例句:好评差评指正

Les extrémités usinées sont parallèles entre elles et perpendiculaires à l'axe longitudinal du cylindre avec une déviation au plus égale à 0,05 degré.

这两个经过机械加工端面相互平行,并以不大于0.05度误差与圆筒轴垂直。

评价该例句:好评差评指正

La qualité des données est aussi de la première importance car la possibilité de comparer un pays à l'autre et d'effectuer des analyses longitudinales en dépend.

数据质量也极为重要,以便能够进行国家间较和时序分析。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite des recherches sur les perturbations magnétiques dans l'ionosphère au-dessus de l'hémisphère américain a permis de déterminer la variation longitudinale des tempêtes ionosphériques dans cette région.

继续对美洲上空电离层磁扰动进行了研究,从而确定了南半球电离层暴经度变化。

评价该例句:好评差评指正

2.4.3 Pendant le transport, les CGEM doivent être protégés contre les avaries des éléments et de l'équipement de service en cas de choc latéral ou longitudinal ou de retournement.

4.3 运输过程,多元气体容器必须加以保护,以防各单元和辅助设备因横向和纵向撞击以及倾覆而受到损坏。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les études longitudinales de la pauvreté montrent clairement le lien qui existe entre le maintien des filles à l'école et l'amélioration de la qualité de vie pour l'avenir.

对贫困纵向研究显示,女童继续学习与未来生活质量改善之间显然存联系。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation et les études longitudinales associées évalueront les conséquences initiales et continues de la réforme sur les familles australiennes, notamment celles qui ont souffert ou qui souffrent de la violence familiale.

此次评估及相关纵向研究将衡量改革对澳大利亚家庭(包括那些已经受或受家庭暴力家庭)初始影响和长期影响。

评价该例句:好评差评指正

«3. Dans le cas où le numéro d'immatriculation est apposé sur une plaque, cette plaque doit être plate et fixée dans une position verticale et perpendiculairement au plan longitudinal médian du véhicule.»

“3. 当牌照号展示牌照上时,此牌照应为扁平并处于垂直或近垂直位置,与车辆央纵向平面成直角。”

评价该例句:好评差评指正

Or l'on veut examiner l'évolution relative des carrières des hommes et des femmes dans le système, une analyse longitudinale permettant de suivre les écarts dans les taux de promotion et de maintien en fonction s'impose.

为分析联合国系统内男女工作人员相对职业进展情况,需要进行组群分析,记录人员晋升和留任率差值。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base d'études longitudinales (dites écologiques) et d'analyses comparées, il a été constaté que les évènements tragiques vécus peuvent avoir un impact sur la manifestation des maladies et sur les taux de mortalité dans la population.

以纵向(所谓生态学)研究和较分析为基础得出这样一个结论:生活重大事件会对疾病发生率和人口死亡率造成影响。

评价该例句:好评差评指正

Les études longitudinales (également connues sous le nom d'études de milieu) et les analyses comparatives ont clairement montré comment les événements dramatiques traversés au cours d'une vie influent sur l'incidence de la morbidité et de la mortalité.

纵向调查(所谓环境调查)和对研究初步显示,生活重大事件可以影响疾病发生率和死亡率。

评价该例句:好评差评指正

Au moment d'évaluer celle-ci, il est utile de comparer les données longitudinales sur les personnes handicapées et les données sur les principales caractéristiques sociales et économiques relevées à un moment donné chez des personnes souffrant ou non d'incapacités.

评价机会均等时,有益做法是较关于残疾人纵向数据,并较某一时刻非残疾人和残疾人社会和经济关键特征数据。

评价该例句:好评差评指正

Ces examens comprennent une observation longitudinale et un encadrement axé sur la surveillance et l'encadrement de la croissance et du développement, la promotion de la santé, ainsi que la notification de maladies, troubles ou facteurs menaçant la santé.

定期健康检查包括纵向观察、以监督为重点管理和成长发育管理、提高健康水平以及确定威胁健康疾病、障碍或因素。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle approche décrite dans le présent rapport constitue la première étape d'un processus itératif de collecte longitudinale de données et de suivi qui devrait déboucher sur une mesure plus exacte de la probabilité et de l'incidence des risques.

本报告提出办法是迭代纵向数据收集和监测过程第一个步骤,这个方法应能够更精确地衡量出各种风险可能性和影响。

评价该例句:好评差评指正

Une pile cylindrique ou prismatique doit être écraséesubir l'impact en position telle que son axe longitudinal soit parallèle à la surface et perpendiculaire à l'axe longitudinal de la surface incurvée de 15,8 mm de diamètre se trouvant au centre de l'échantillon.

待受撞击圆柱形或棱柱形电池纵轴应与平坦表面平行并与横放试样直径15.8毫米弯曲表面纵轴垂直。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ces partenariats, on s'efforcera de dégager un consensus concernant les indicateurs à établir et la manière dont les données seront collectées au cours de la Décennie en vue de parvenir à une évaluation longitudinale de la valeur de l'alphabétisation.

这些合作伙伴将把重点放“十年”期间就确立什么样标准和如何收集数据以对扫盲成果作出全面评价问题达成共识上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autoplasmathérapie, autoplaste, autoplastie, autoplastique, autoplotter, autoplotteur, autopneumatolyse, autopolaire, autopolarisation, autopolarisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接