有奖纠错
| 划词

Il est essentiel que la concurrence sur les marchés nationaux et mondiaux soit loyale.

国家全球市场公平竞争很重要。

评价该例句:好评差评指正

D'après des renseignements reçus de la Commission des pratiques commerciales loyales du Japon.

根据从日本公平贸易委员会收到资料。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été loyale envers lui.

她对他贞不渝。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne poursuit sa coopération étroite et loyale avec l'Organisation mondiale.

欧洲联盟继续与这个世界组织开展密切合作。

评价该例句:好评差评指正

La République démocratique du Congo pense qu'une solution loyale et durable est à la portée.

刚果民主共国认为,我们可以现一项公平持久解决办法。

评价该例句:好评差评指正

La société a établi une liste des objets manquants avec leur valeur loyale et marchande présumée.

阿拉伯石油公司拟出了一份遗失物件清单,并列出了所称这些物件合理市场价值。

评价该例句:好评差评指正

"Je suis pour la concurrence, mais la concurrence loyale", avait lancé Nicolas Sarkozy jeudi avant son départ.

在起程来中国之前,萨科齐于星期四表:“我是支持竞争,但是竞争必须是合法。”

评价该例句:好评差评指正

Sect. 3 g) de la loi sur la concurrence et les pratiques commerciales loyales du Malawi.

《马拉维竞争公平贸易法案》第3节(g)。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur présumé des faits est le capitaine Gaston, officier de la 81e brigade non intégrée loyale à Laurent Nkunda.

据称,行凶者是于劳伦特·恩孔达第81非整编旅军官Gaston上尉。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie a aussi reçu l'assistance de la CNUCED pour l'élaboration de sa politique relative aux pratiques commerciales loyales.

马来西亚还获得贸发会议援助,获得了制定公平贸易惯例专门诀窍。

评价该例句:好评差评指正

Pour la conception des annonces pour l'âme de la concurrence loyale comme un moyen pour l'excellente qualité de service!

以广告设计为灵魂,公平竞争为手段,优异服务为品质!

评价该例句:好评差评指正

Des élections libres, loyales, ouvertes à tous et transparentes offriraient une nouvelle chance de réconciliation nationale.

举行自由、公正、包容各方透明选举可为全国解提供一个新机会。

评价该例句:好评差评指正

Il faut résoudre ce problème très rapidement, pour que la loi sur la concurrence loyale redevienne applicable.

现在有必要尽快解决这一问题,从而使《公平竞争法》能够重新切发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait aussi encouragé les candidats à l'élection présidentielle à signer un pacte de concurrence loyale.

委员会还鼓励总统候选人签署关于公平商业竞争协定。

评价该例句:好评差评指正

Ces négociations commerciales doivent donc aboutir d'urgence et se conclure par l'établissement de règles loyales et équitables.

因此必须将这些贸易谈判作为一项紧急事项加以完成,并制定公平合理规则。

评价该例句:好评差评指正

Le déroulement des élections dans une ambiance de compétition saine et de concurrence loyale est encourageant à plusieurs égards.

选举是在健康公平竞争气氛中举行,这在许多方面来说是令人鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Dans leurs rapports, tous ces observateurs ont qualifié la consultation de pacifique, ordonnée, libre, loyale, transparente et bien gérée.

各个观察团体发表报告认为这次选举平安、有秩序、自由、公正、透明、组织良好。

评价该例句:好评差评指正

La Commission malawienne des pratiques commerciales loyales a évalué la demande de fusion et a procédé à sa propre enquête.

马拉维公平贸易委员会对兼并申请作出了评估并且本身也作出了调查。

评价该例句:好评差评指正

La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales (KFTC) indique que l'objectif premier de ses évaluations est la protection du consommateur.

韩国公平贸易委员会报告说,消费者利益是其审评工作基础。

评价该例句:好评差评指正

Et de la coopération loyale est l'objet de la Division I, se félicitent de votre entreprise demande une lettre d'affaires!

真诚合作是我司宗旨,竭诚欢迎贵司来电来函洽谈业务!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kayak, kayakable, kayakiste, kayes, kaysérite, Kazakh, kazakhstan, kazakhstanais, kazakovite, kazan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Est-ce que l’âme, est-ce que la vie de cette femme simple, chaste et loyale, n’étaient pas plus claires que l’eau ?

难道这个纯朴、贞洁忠实妇人的灵魂生活不更清于水吗?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et elle a essayé de servir les intérêts britanniques au mieux et de manière extrêmement loyale avec ce que le peuple britannique avait exprimé.

她还试着为英国人民的利益提供最好的、极其忠诚的服务,满足英国民众所表达的愿望。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Il est l'affaire Dreyfus tout entière ; on ne la connaîtra que lorsqu'une enquête loyale aura établi nettement ses actes et ses responsabilités.

当时他只是一名少校,他就是整起德雷福斯事件,而要等到一个公正的调查确定他的责任之后,我们才会白德雷福斯事件。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Mais après avoir, d’un œil pénétrant, observé la loyale figure du marin, il ne put douter qu’il n’eût devant lui un honnête homme.

是当他用敏锐的眼光打量了一下水手爽朗的面孔之后,他就确信对方是一个诚实的人。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il espérait, grâce aux excuses loyales qu’il lui réservait, se faire un ami d’Athos, dont l’air grand seigneur et la mine austère lui agréaient fort.

他希望通过老老实实的道歉,能使阿托斯变成自己的朋友,因为阿托斯那种大贵族的气度庄重的仪表,令他十分倾心。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Nous chercherons à créer un environnement des affaires basé sur l'égalité de traitement et la concurrence loyale pour toutes les entreprises, qu'elles soient chinoises ou étrangères.

营造内外资企业一视同仁、公平竞争的市场环境。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cournet était un homme de haute stature ; il avait les épaules larges, la face rouge, le poing écrasant, le cœur hardi, l’âme loyale, l’œil sincère et terrible.

库尔奈个子魁伟,两肩宽阔,面色红润,拳头结实,生性勇敢,为人忠实,目光诚恳而炯炯骇人。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

En assurant la concurrence loyale par un contrôle équitable, nous créerons un environnement des affaires qui soit conforme à la législation, aux règles du marché et aux normes internationales.

维护公平竞争,持续打造市场化、法治化、国际化营商环境。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Il a été le grand honnête homme, l'homme de sa vie loyale, il a cru que la vérité se suffisait à elle- même, surtout lorsqu'elle lui apparaissait éclatante comme le plein jour.

他是极为正直的人,一生忠贞不二。他认为真理本身便已足够,尤其是当真理像白昼一样耀眼之时。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Vous pensez que la campagne a été, disons, loyale ?

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les milices loyales à Sarraj, ont réussi à contenir son avancée.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Ils ont quitté l'armée loyale à Bachar al Assad.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Et l’expression à la loyale a été souvent utilisée dans la langue politique, et notamment électorale.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Les forces loyales au président Pierre Nkurunziza s'opposaient aux putschistes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Il y a très peu d’implication des forces loyales syriennes sur le terrain.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Le conflit se poursuit en Syrie les forces loyales au gouvernement et celles cherchant à le renverser.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

La priorité étant de garantir les conditions d'une concurrence loyale entre les taxis et les sociétés de VTC.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Il appelle à l'arrêt des combats, notamment à Benghazi où s'affrontent milices et forces loyales au général Haftar.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Les forces rebelles, loyales envers l'ancien vice-président Riek Machar, contrôlent Bantio, capitale de l'Etat producteur de pétrole d'Unité.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Situation tendue au Au Burkina Faso...Des unités loyales au gouvernement de transition se dirigent vers Ouagadougou, la capitale du Burkina Faso.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


keeleyite, keepsake, Keewatin, keffékilite, keffieh, kéfié, kéfir, Keflin, kegelite, Kégresse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接