有奖纠错
| 划词

Il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté.

洛亚蒂群岛以北还有几个无人居住岛屿。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises actives dans l'industrie depuis de nombreuses années, la loyauté, l'intégrité fondée.

公司从事本行业多年,忠实客户,诚信为本。

评价该例句:好评差评指正

Fier d'être canadien, il a servi son pays avec une profonde loyauté.

简言之,主席女士,也是一个爱国主义者。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution japonaise dit que le Japon respecte en toute loyauté les conventions internationales.

《宪法》定,日本将恪守国际公约。

评价该例句:好评差评指正

Il a exprimé son appréciation aux forces de sécurité pour leur loyauté et leur action.

对安全部队和武装部队忠诚及其行动表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Sa loyauté rachète son mauvais caractère.

忠诚抵偿了脾气。

评价该例句:好评差评指正

C. Loyauté, Intrépidité, Rapidité.

忠诚、勇敢、敏捷。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de l'Assemblée provinciale des îles Loyauté (FLNKS) a contesté la constitutionnalité de cette mesure.

洛亚尔提群岛省议会主席(卡纳克民阵)对项措施是否符合宪法提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions nationales devraient respecter les règles et principes de loyauté et d'impartialité.

国家机构应当维护公正和公及原

评价该例句:好评差评指正

L'Office doit beaucoup à son personnel et salue son dévouement et sa loyauté.

近东救济工程处感谢本处工作人员,认可敬业和忠诚。

评价该例句:好评差评指正

Le but: la crédibilité de la première, authentique, de qualité de service et de loyauté.

信誉第一、货真价实、优质服务、公正交易。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que adhérer aux idéaux d'honnêteté et de loyauté à la réussite de la démarche est!

我们相信坚持理想,诚实守信就是向成功迈进!

评价该例句:好评差评指正

Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.

骑士应该勇敢谦恭忠诚,保护弱势群体。

评价该例句:好评差评指正

Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.

低廉价格,优良质量,准时保证,忠诚信誉是我们座右铭。

评价该例句:好评差评指正

Les compagnies de transport maritime côtier assurent le ravitaillement de l'île des Pins et des îles Loyauté.

各家沿海航运公司将货物运至派恩斯群岛和洛亚尔提群岛。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont de loyauté, d'allégeance qu'à l'égard d'eux-mêmes et ne répondent qu'au plus offrant.

们维独效忠自己,谁出钱多就听谁

评价该例句:好评差评指正

Rüdiger von Wechmar a servi avec loyauté et distinction l'esprit du multilatéralisme et les idéaux des Nations Unies.

吕迪格尔·冯韦希马尔忠诚和杰出地为多边主义精神和本组织理想服务。

评价该例句:好评差评指正

Le commandant Jérôme garde des relations avec les Ougandais tout en proclamant sa loyauté à l'égard du Gouvernement congolais.

指挥官热罗姆声称忠于刚果民主共和国政府,而同时仍然与乌干达人保持接触。

评价该例句:好评差评指正

L'alliance indépendantiste a dominé les élections dans les îles Loyauté en remportant 6 des 14 sièges.

独立联盟在洛亚尔提群岛表现最好,占14席中6席。

评价该例句:好评差评指正

Cela met à l'épreuve notre amitié, notre loyauté, nos liens de réciprocité et nos valeurs communes.

种关系是对我们关系中友谊、忠诚、互惠和共同价值观一种考验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不再使用的样式, 不再是处女, 不再适应, 不再适应的, 不再适应所处环境的, 不再受尊敬, 不再同某人来往, 不再为某事痛苦, 不再喜欢(对人或物), 不再信任某人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Marius sentait une barrière, la pureté de Cosette, et Cosette sentait un appui, la loyauté de Marius.

珂赛特贞洁,珂赛特也感到有所依附:马吕斯

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Se faire dénoncer par vous est devenu un honneur, et même un symbole de loyauté !

被你们告发倒成了一种荣誉,甚至成了忠象征!”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette voie du guerrier met l'accent sur la loyauté envers le clan le respect de la hiérarchie et le sens de l'honneur.

士之路,强调是对宗族,对等级尊重和荣誉感。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’histoire lui tiendra compte de cette loyauté.

历史对种赤,将来自有公论。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

John Felton, je me fie à ta parole ; John Felton, je crois à ta loyauté.

约翰·费尔顿,我相信你誓言;约翰·费尔顿,我相信你。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Lord Glenarvan crut à la loyauté de cet homme, et, grâce à ses conseils, il résolut de traverser l’Australie en suivant le trente-septième parallèle.

因此,格里那凡爵士相信他是人,就按照他意见,决定循着37度,横穿澳大利亚。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Monsieur le duc, dit M. de Tréville, j’étais si plein de confiance dans votre loyauté, que je n’avais pas voulu près de Sa Majesté d’autre défenseur que vous-même.

“公爵先生,”特雷维尔说道,“对您正直品德,鄙人一向心悦服,故此,除了您本人,我没有想到请旁人到圣上面前为我辩护。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Je ne cherche point à vous tromper, et vais vous donner une nouvelle preuve de ma sincérité dans cette affaire. J’agis franchement, parce que moi-même je compte sur votre loyauté.

我一点也不想欺骗你们,并且在次谈判中我要向您提供一个新证据来证明我。我说得坦白,因为我自己也需要你们表示真。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Il établit aussi un système d’administration plus juste pour ses provinces (afin de s’assurer leur loyauté) et prépare un ambitieux plan d’invasion de la Perse, un empire aux innombrables richesses.

他还为各省建立了更公平管理制度(以确保他们),并准备了一项雄心勃勃计划,要入侵拥有无数财富波斯帝国。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Faria considéra ce jeune homme si noble, si simple, si élevé, et lut sur ses traits animés par l’expression du dévouement le plus pur la sincérité de son affection et la loyauté de son serment.

法利亚望着个年轻人,他是高尚,,又有着样崇高精神,从他那忠厚坦脸上,可以充分看出信心,恳,挚爱和真情意。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais, enfin, répondit le cardinal, qui ne soupçonnait pas un instant la loyauté de Tréville, et qui sentait que la victoire lui échappait, mais, enfin, Athos a été pris dans cette maison de la rue des Fossoyeurs.

“不管怎么说,”红衣主教从没怀疑过特雷维尔正直,感到胜利正在化为泡影,便说道,“不管怎么说,阿托斯是在掘墓人街那座房子里被抓住。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Vous êtes libre, ma cousine, et je suis libre encore ; rien n’empêche, en apparence, la réalisation de nos petits projets ; mais j’ai trop de loyauté dans le caractère pour vous cacher la situation de mes affaires.

堂姊,您是自由了,我也还是自由。表面上似乎毫无阻碍,我们尽可现当初小小计划;可是我太坦白了,不能把我处境瞒您。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Hein ! fit Passepartout, que dites-vous là ? Comment, non content de faire suivre mon maître, de suspecter sa loyauté, ces gentlemen veulent encore lui susciter des obstacles ! J’en suis honteux pour eux !

“嘻!”路路通说,“你什么话呵?些老爷们不拿我主人当正人君子看,叫你来盯他梢,还不够,还要千方百计阻扰人家,我真替他们难为情。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Donc, on veut travailler avec eux pour leur loyauté et parce qu’on se fait confiance.

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Est une épreuve de courage et de loyauté.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Ce soir l’armée vénézuélienne a réaffirmé sa loyauté à Nicolas Maduro.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Et la loyauté, c’est l’honnêteté et la droiture.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Par cette nouvelle provocation Kadyrov veut-il une nouvelle fois afficher sa loyauté sans limite envers le président russe?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Ces dernières tiennent en quatre mots : « La collégialité, l’efficacité, la loyauté et l’exemplarité » .

评价该例句:好评差评指正
马赛

Mais t'as fermé ta gueule par loyauté, alors que t'étais pas d'accord avec lui.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不在犯罪现场的证据, 不在乎, 不在话下, 不在家, 不在家里, 不在其位, 不在其位,不谋其政, 不在时, 不在意, 不在职,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接