Pierre fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres.
皮埃尔点示意,并指嘴唇上。
Un sourire se dessina sur ses lèvres.
丝微笑浮现他唇边。
Comment soigner ses lèvres gercées en hiver ?
如何保养冬季干裂的嘴唇?
Un sourire semblait posé sur les lèvres de ma grand'mère.
祖母的唇上似乎留着丝微笑。
2 La fillette s'est servie du rouge a lèvres de sa mère.
第二句的意思应该是:这女孩用了她母亲的口红吧?
Pas une parole ne s'échappait de ses lèvres, mais son regard avait une fixité singulière.
他半句话也说,他的目光非常集中,动也动。
Ce café me brûle les lèvres.
这咖啡我的嘴唇烫痛了。
Avez-vous eu quelquefois les lèvres violettes?
你有时口唇发紫吗?
Presser la pourpre de tes lèvres !
用手指轻按你的红唇!
Sa lèvre éclate en rires sous les branches.
他的嘴唇树枝间发出笑声。
Ellel fait un signe affirmatif et met un doigt sur ses lèvres.
她做了肯定的手势,并指嘴唇上。
CFF offre une minute lèvres indolore sans aiguille santé réalisations de la Croix-Rouge.
SBB嫩红唇无针无痛分钟成就健康红。
Elle se lèche les lèvres.
她舔嘴唇。
Le joint à lèvre en sortie d'arbre protège le roulement contre toute entrée d'eau.
输出轴唇密封保护对入水的影响。
Ce café me br?le les lèvres.
这杯咖啡我的嘴唇烫伤了。
Enfin, du rouge sur les lèvres.
最后是抹红唇。
Si mes lèvres l'expriment avec douceur, c'est qu'il prend naissance au fond de mon coeur.
如果我温柔的发出这单词,是因为这种谢意源于我的内心深处。
J'aimerais être une larme pour naître dans tes yeux, vivre sur tes joues et mourir sur tes lèvres.
我想成为滴泪,生你的眼中,长你的面颊,死你的双唇。
J'aimerais être une larme, pour naître dans tes yeux, couler sur ta joue, et mourir sur tes lèvres.
我愿化作滴泪,生于你眼中,流过你脸颊,死你唇边。
18Celui qui dissimule la haine a des lèvres menteuses, Et celui qui répand la calomnie est un insensé.
18隐藏怨恨的,有说谎的嘴。口出谗谤的,是愚妄的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai caressé de mes lèvres sa nuque.
我用嘴唇亲吻后背。
Le comte rougit et se mordit les lèvres.
伯爵满脸通红,咬嘴唇。
La sécheresse avait durci leurs lèvres et leur langue.
旱灾使们嘴唇和舌头变硬。
On voyait comme un sourire se dessiner sur ses lèvres.
眼睛放射原有光芒。嘴边甚至露出丝微笑。
Le cardinal se mordait les moustaches et un peu les lèvres.
红衣主教咬胡须,又轻轻咬下嘴唇。
Je soulevai le seau jusqu'à ses lèvres. Il but, les yeux fermés.
我把水桶提到嘴边。闭眼睛水。
Et, pinçant ses lèvres, elle tira lentement une longue aiguillée de fil gris.
她抿紧了嘴唇,慢吞吞地把针穿过抹布,抽出长段灰色线。
Merci ! dit le cardinal en se pinçant les lèvres de colère.
“多谢!”红衣主教气得撅起嘴巴答道。
Les autres joueurs acquiescèrent tous. Manifestement, cette question leur brûlait aussi les lèvres.
网友们纷纷点头,显然这也是们急切想问。
Léon, se mordant les lèvres, trépignait.
莱昂咬咬嘴唇,跺跺脚。
Elle approcha de ses lèvres la tasse de thé qu’on lui avait apportée.
她把递给她茶靠近她唇边。
Nana, étalée sur le dos, avait un petit souffle, entre ses lèvres gonflées.
娜娜仰面躺,鼓起嘴唇,轻轻地呼吸。
Un pâle sourire glissa sur les lèvres du capitaine, et ce fut tout.
船长唇边掠过丝微笑,这就说明了切。
Julia posa ses lèvres sur celle de Tomas.
朱莉亚把嘴唇贴到托马斯嘴唇上。
Il s’approcha de l’abbé Pirard, et lui prit la main, qu’il porta à ses lèvres.
走近彼拉神甫,拿起手,举到自己唇边。
Pour comble d’impatience, il vit le porte-clefs lui-même agiter ses lèvres en répétant les mots latins.
更使不耐烦是,看见看守本人也嘴唇动动地念拉丁文。
Quand j'étais jeune, on se moquait de moi parce que j'avais des lèvres assez épaisses.
小时候,人们取笑我,因为我嘴唇很粗。
La seule touche que je vais mettre, ça va être du rouge à lèvres rouge pour sortir.
出门时候我要做唯化妆就是涂口红。
J’ai presque cru qu’il allait la porter à ses lèvres.
我几乎要以为会把这手举到唇边哩。”
Pierre aussi les regardait, et un rire sec sortit brusquement de ses lèvres.
皮埃尔也看们,从唇间突然冒出了声冷笑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释