Pierre fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres.
皮埃尔点头示意,并把指头搁在嘴唇上。
Un sourire se dessina sur ses lèvres.
丝微笑浮现在他唇边。
Comment soigner ses lèvres gercées en hiver ?
如何保养冬季干裂嘴唇?
Un sourire semblait posé sur les lèvres de ma grand'mère.
在唇上似乎留着丝微笑。
2 La fillette s'est servie du rouge a lèvres de sa mère.
第二句意思应该是:这女孩用了她亲口红吧?
Pas une parole ne s'échappait de ses lèvres, mais son regard avait une fixité singulière.
他半句话也不说,他光非常集中,动也不动。
Ce café me brûle les lèvres.
这咖啡把我嘴唇烫痛了。
Avez-vous eu quelquefois les lèvres violettes?
你有时口唇发紫吗?
Presser la pourpre de tes lèvres !
用手指轻按你红唇!
Ellel fait un signe affirmatif et met un doigt sur ses lèvres.
她做了定手势,并把指头搁在嘴唇上。
CFF offre une minute lèvres indolore sans aiguille santé réalisations de la Croix-Rouge.
SBB嫩红唇无针无痛分钟成就健康红。
Elle se lèche les lèvres.
她在舔嘴唇。
Ce café me br?le les lèvres.
这杯咖啡把我嘴唇烫伤了。
Enfin, du rouge sur les lèvres.
最后是抹红唇。
Si mes lèvres l'expriment avec douceur, c'est qu'il prend naissance au fond de mon coeur.
如果我温柔发出这单词,是因为这种谢意源于我内心深处。
J'aimerais être une larme pour naître dans tes yeux, vivre sur tes joues et mourir sur tes lèvres.
我想成为滴泪,生在你眼中,长在你面颊,死在你双唇。
J'aimerais être une larme, pour naître dans tes yeux, couler sur ta joue, et mourir sur tes lèvres.
我愿化作滴泪,生于你眼中,流过你脸颊,死在你唇边。
18Celui qui dissimule la haine a des lèvres menteuses, Et celui qui répand la calomnie est un insensé.
18隐藏怨恨,有说谎嘴。口出谗谤,是愚妄人。
Aux traits fins et aux dents blanches.Et les lèvres rouges.On voit en lui un jeune homme très courtois.
见他是眉清秀斯文态,齿白唇红口四方.
Les lèvres allongées semble-t-il, augmentent le plaisir sexuel de l'homme.
据说,抻长以后阴唇会增加男人性快感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai caressé de mes lèvres sa nuque.
我用嘴唇亲吻着他的后背。
Le comte rougit et se mordit les lèvres.
伯爵满脸通红,着嘴唇。
La sécheresse avait durci leurs lèvres et leur langue.
旱灾使他们的嘴唇和舌头变硬。
On voyait comme un sourire se dessiner sur ses lèvres.
他的眼睛放射着原有的光芒。他的嘴边甚至露出一丝微笑。
Le cardinal se mordait les moustaches et un peu les lèvres.
红衣主教着胡须,又轻轻下嘴唇。
Je soulevai le seau jusqu'à ses lèvres. Il but, les yeux fermés.
我把水桶提到他的嘴边。他闭着眼睛水。
Et, pinçant ses lèvres, elle tira lentement une longue aiguillée de fil gris.
她抿紧了嘴唇,慢吞吞地把针穿过抹布,抽出一长段灰色的线。
Merci ! dit le cardinal en se pinçant les lèvres de colère.
“多谢!”红衣主教气得撅起嘴巴答道。
Les autres joueurs acquiescèrent tous. Manifestement, cette question leur brûlait aussi les lèvres.
网友们纷纷点头,显然这也是他们急切想问的。
Léon, se mordant les lèvres, trépignait.
莱嘴唇,跺跺脚。
Elle approcha de ses lèvres la tasse de thé qu’on lui avait apportée.
她把他递给她的一杯茶靠近她的唇边。
Nana, étalée sur le dos, avait un petit souffle, entre ses lèvres gonflées.
娜娜仰面躺着,鼓起嘴唇,轻轻地呼吸着。
Un pâle sourire glissa sur les lèvres du capitaine, et ce fut tout.
船长的唇边掠过一丝微笑,这就说明了一切。
Julia posa ses lèvres sur celle de Tomas.
朱莉亚把嘴唇贴到托马斯的嘴唇上。
Il s’approcha de l’abbé Pirard, et lui prit la main, qu’il porta à ses lèvres.
他走近彼拉神甫,拿起他的手,举到自己的唇边。
Pour comble d’impatience, il vit le porte-clefs lui-même agiter ses lèvres en répétant les mots latins.
更使他不耐烦的是,他看见看守本人也嘴唇一动一动地念着拉丁文。
Quand j'étais jeune, on se moquait de moi parce que j'avais des lèvres assez épaisses.
小时候,人们取笑我,因为我的嘴唇很粗。
La seule touche que je vais mettre, ça va être du rouge à lèvres rouge pour sortir.
出门的时候我要做的唯一化妆就是涂口红。
J’ai presque cru qu’il allait la porter à ses lèvres.
我几乎要以为他会把这手举到唇边哩。”
Pierre aussi les regardait, et un rire sec sortit brusquement de ses lèvres.
皮埃尔也看着他们,从他的唇间突然冒出了一声冷笑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释