C’est tout à fait légal et c’est même fondamental.
这是法,更是基本权利。
L'usine est le représentant légal du Ministère de l'industrie chimique M.
本厂法人代表李振胜先生是化化锂化行业标准主要起草人之一。
Société représentant légal, le camarade Li actuel président Xiting et directeur général.
公司法定代表人李西廷同志现任公司董事长兼总经理。
15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.
天主教所反对离婚,从1884年起,在法国就是法了。
Les employés peuvent éventuellement participer à une action revendicative légale.
雇员可参加法业行动。
En conséquence, les transferts d'armes légaux ne sauraient être interdits.
因此不能禁止法武器转让。
Le fait qu'une pratique soit légale ne la rend pas morale.
法性并不意味着它符道德。
Pourtant, les migrations internationales légales font souvent l'objet de sévères restrictions.
但对法国际移徙往往还加以严格限制。
Aller à l'école est aussi une obligation légale pour les élèves .
去上学同样是孩子一项法定义务。
Les fonds et avoirs d'origine légale peuvent-ils être gelés et confisqués?
法来源资金和资产是否也会冻结和没收?
La Loi type évite délibérément de dire si cette pratique est légale ou souhaitable.
示范法有意避开这个问题,不去确定此种做法法性或可取性。
Dans cet additif, la différence entre une transaction commerciale légale et illégale a été abandonnée.
在这份增编中,没有对法和非法商业交易作出区分。
Nombre d'armes circulant illégalement ont commencé par faire l'objet de transactions commerciales légales.
许多非法流通武器都来自于法贸易。
La banque a confirmé que seul le relevé sur papier avait valeur légale.
银行同意,打印对账单是唯一法银行对账单。
Il est entendu que, dans certaines circonstances, l'arrestation ou la détention peuvent avoir été légales.
了解到,在某些情况下,逮捕或羁押可能是法。
Toutefois, la contraception, qui est légale au Liechtenstein, n'est pas financée par l'État.
然而,避孕虽然在列支敦士登是法,但国家不提供这方面费用。
Selon BIBIJA, en Serbie, 80 % au moins des Roms vivent sur des emplacements non légaux.
据罗姆妇女中心称,塞尔维亚至少有80%罗姆人生活在非法定居点。
Cette pratique est, comme je l'ai dit, tout à fait légale et autorisée.
我说过,这种行为是完全法、允许。
Toutefois, si l'Amendement portant interdiction entrait en vigueur, il interdirait les mouvements transfrontières actuellement légaux.
如果《禁运修正案》生效,它将宣布目前法越境转移不法。
Il est entendu que, dans certaines circonstances, l'arrestation ou la détention peut avoir été légale.
在某些情况下,逮捕或羁押可能是法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il bénéficie donc des garanties légales de la vente.
因此,它得益于销售的法律担保。
Travailler plus longtemps en repoussant l'âge légal.
通过提高法定退休年龄来延长工作时间。
Ce fauteuil est pour toi. C’est légal, et c’est gentil. Fortunatus près de Fortunata.
这椅子是属于你的了。这是合法而且亲切的,如同财神挨近了福星。”
C'est légal et c'est même encouragé.
这是合法的,甚至被鼓励。
Ils repartaient munis d’une dernière feuille rose qui faisait provisoirement de lui son tuteur légal.
他们的战利品就是一张粉红色的纸,这张纸暂时赋予了菲利普作为丽莎法定监护人的权利。
Aujourd'hui, l'avortement est légal dans 57 pays et autorisé avec des restrictions dans 70 pays.
如今,57是合法的,但70,有许多限制。
Cet ajout est légal, mais l'opération nécessite quelques notions de chimie.
这种添加是合法的,但操作需要一些化学知识。
Il existe des exceptions légales pour les enfants de paysans, qui doivent aider pour les vendanges.
农民的子女有法定的例外,他们必须帮忙做农活。
Je vais être franc : les procédures légales habituelles ne s'appliquent pas à vous.
普通的警务和法律禁区,对你们已经不适用。
C’était probablement le commissaire de police qui faisait les sommations légales à l’autre bout de la rue.
也许是那警官街的另一头,做他的例行劝降工作。
Aurait-on trouvé une personne avec ses compétences par la voie légale habituelle ?
“那你能从正常渠道给我需要的人吗?”
Ces nouveaux services permettent aussi de profiter d'une offre légale de qualité plutôt que de télécharger illégalement.
而且还能享受高质量的合法优惠,而不是非法下载。
Il se faisait en lui une révélation sentimentale entièrement distincte de l’affirmation légale, son unique mesure jusqu’alors.
他发现了一种感情,和法律上的是非截然不同,而这法律过去一直是他唯一的尺度。
L’aide sociale légale est destinée à ceux qui n'ont pas droit aux différents allocations versées par la Sécuruté sociale.
合法的社会帮助是针对没有权利领取社会保障体系给予的各种不同补助的人。
Ici, elle (ne) parle pas d'un droit légal, elle parle plus d'un droit moral qu'elle s'octroie à elle-même.
这里她指的不是法律上的权利,而是道德上她自己授予自己的权利。
Aujourd'hui, CONSOMAG vous dit tout sur la garantie légale de conformité.
今天,CONSOMAG要告诉你们一切有关“合规的法律保障”的信息。
Le droit du sol, c'est un système également légal qui donne la nationalité à un enfant selon l'endroit où il naît.
出生地法则,也是一种法律体制,它根据出生地来给予孩子籍。
Certaines fêtes d’origine catholique, bien qu’elles aient en grande partie perdu leur caractère religieux, sont devenues des jours de congé légal.
有些起源于天主教的节日,尽管很大程度上已经失去了它们的宗教色彩,已经变成了法定节假日。
Un demi-siècle plus tôt, après avoir étudié le droit en Angleterre, Gandhi s'était installé comme conseiller légal en Afrique du Sud.
半世纪前,甘地英学习法律后,南非定居,成为一名法律顾问。
Et des actions de sauvegarde, ça veut dire aussi bien des actions de prévention que des actions légales pour protéger les monuments.
而且这些守卫工作,也可以说是预防的行动,是用合法的手段保护建筑物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释