有奖纠错
| 划词

Une fumée légère sortait de la cheminée.

一缕轻烟从烟囱冒出。

评价该例句:好评差评指正

La plume est légère et blanche.

羽毛又白又轻。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu entre eux un léger désaccord.

他们之间微微有点不和。

评价该例句:好评差评指正

La terre est recouverte par une légère couche de neige.

被一层薄薄的雪盖了。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une légère couche de neige dans la rue.

有一层薄薄的雪。

评价该例句:好评差评指正

Aussi léger qu'il soit, je ne pourrai pas le porter.

尽管它很轻,我也抱不起它。

评价该例句:好评差评指正

Un incendie a causé de légers dommages à un immeuble.

火灾对栋居民楼造成了轻微损害。

评价该例句:好评差评指正

A une jeune fille "sérieuse " ou a une jeune " légère " ?

像个正或轻佻的姑娘?

评价该例句:好评差评指正

Une question aussi capitale ne peut pas être traitée à la légère.

如此重要的问题不能轻率处理。

评价该例句:好评差评指正

Je n'aime pas sa façon d'agir à la légère.

我不喜欢他那种轻率的作风。

评价该例句:好评差评指正

Et la hotte traditionnelle qui est remplacé, maintenant, par une hotte tressée beaucoup plus légère.

现在,.可比从前的轻多喽.

评价该例句:好评差评指正

Quand j’avais pris ma décision, je ne l’avais pas prise à la légère.

当我作决定的时候,我并不很轻率地作出个决定的。

评价该例句:好评差评指正

Ménagez-vous, dormez davantage et mangez léger .

充足睡眠和清淡的食物都会缓解种情况。

评价该例句:好评差评指正

Il a un léger accent méridional .

他有轻微的法国南方口音。

评价该例句:好评差评指正

La lune transparaît à travers les nuages légers.

月亮透过淡淡的云彩隐约可见。

评价该例句:好评差评指正

Cette pièce d'étoffe a un léger défaut.

块布有一点小毛病。

评价该例句:好评差评指正

Dans la matinée, on prend un léger repas.

早晨, 人们吃一顿简单的早饭。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez agi à la légère.

您的举止太轻率了。

评价该例句:好评差评指正

Je veux une paire de sandales légères et souples.

我想要双轻便、柔软的凉鞋。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ce léger défaut, la qualité d'image est excellente.

尽管个瑕疵,图片质量很好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cirage, circadien, Circaea, circaète, circassien, circilation, circinal, circiné, Circinella, circlip,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Ne va pas à la légère les corriger.

不要轻率地去改正它们。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Des films... - Voilà, qui soient légers, amusants.

电影… … 轻松又有趣的电影。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Des plats réputés comme chers et pas toujours légers.

而且这被认为昂贵的菜品热量也不低。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc on a pu avoir des charpentes beaucoup plus légères.

所以我们就可以有更轻的结构了。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Elle est grande, très légère et utile pour toute la famille!

轻,对于全家人而言实用!

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Donc la deuxième paire de lunettes est plus légère que la pomme.

所以第二个眼镜也比苹果轻。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Nous utilisons la caisse en carton ondulé,qui est très légère et pratique à transporter.

我们用的瓦棱纸做的纸箱,轻便,运输起来也方便。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

S'il fait très, très chaud, je prends plutôt celle-là, Fluide Cachemire, plus légère.

如果天气非常非常热,我通常会选择这个,Fluide Cachemire,更加轻薄一

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Les vagues déferlant à sa surface n'étaient plus désormais que de légers clapotis.

主板表面汹涌的浪涛变成了平静的微波。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Ça alors, pourquoi est-elle si légère ?

“咦,怎么这么轻?”

评价该例句:好评差评指正
Topito

Conséquemment les conseils du tatoueur ne sont pas à prendre à la légère..

因此,纹身师的建议不能轻视的。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Avec son ossature ultra légère, il n'est guère plus lourd que celui d'un nouveau-né humain.

它的骨架极其轻,所以它的重量几乎不会超过一个新生儿的重量。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Soudain, un léger choc se fit sentir.

突然,我感觉到一阵轻微的撞击声。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Bien évidemment, le petit foulard Hermès, en léger.

当然,还有爱马仕的小丝巾,轻便。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Avec cette pâte légère, elle prépara des galettes.

用这种轻薄的面团做了馅饼。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Bon, c'est une légère différence mais enfin bon.

两者差别小。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Un léger bruit se fit à la porte.

房门轻微响了一下。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur fit un léger signe affirmatif, et parut s’endormir.

工程师无力地点点头,然后好象睡着了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Au centre, une légère extumescence trahissait la tombe fraîchement creusée.

正中心,土面稍微高出一点,显出新挖成的一个坟墓。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Voilà un joli sac en cuir, très pratique et léger.

一个皮质的漂亮手拎包,又实用又轻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


circuit imprimé, circuit-bouchon, circuiterie, circulable, circulaire, circulairement, circulant, circulariser, circularité, circulateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接