有奖纠错
| 划词

L'Afrique et le monde attendent donc légitimement beaucoup de cette session.

因此,非洲和世界完全有理由期望本届会议取得重大成就。

评价该例句:好评差评指正

Le document final reflète légitimement ce fait.

结果文件乎时宜地反映了这一事实。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale est légitimement inquiète à cet égard.

我们感到国际社会在这方面的关切是正当的。

评价该例句:好评差评指正

Je demeure persuadé que ces questions peuvent légitimement être examinées.

我仍然认为处理这些问题是理的。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties au TNP posent légitimement la question.

《不扩散条约》的其他缔约国提出了这一理的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

这是他们的法权益,收回土地是他们的法特权。

评价该例句:好评差评指正

Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.

这些害了法当的努力,有害于社区间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Ceci doit légitimement préoccuper tout citoyen et toute nation qui respectent les lois.

每个遵守法律的公民或国家做此考虑都是理的。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises doivent légitimement assurer la sécurité de leur personnel et de leur matériel.

企业有保护自己工和设备的法需要。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a estimé que le contrat avait été légitimement résolu.

法院认为,同已经被法废除。

评价该例句:好评差评指正

Or, seul un gouvernement élu et un parlement élu peuvent légitimement prétendre représenter l'Iraq.

只有一个通过举产生的政府,一个通过举产生的立法才真正有资格代表伊拉克。

评价该例句:好评差评指正

On peut légitimement limiter l'exercice des droits en cas d'état d'urgence.

在紧急状况下,也许可以对行使权利进行法的限制。

评价该例句:好评差评指正

La Belgique considère que ce Conseil est légitimement saisi du dossier du Myanmar.

比利时认为,安全理事会是在法处理缅甸问题。

评价该例句:好评差评指正

Pouvons-nous affirmer avec confiance que cette foi et ces espoirs sont légitimement justifiés?

我们能否充满信心地说寄予这种信念和希望是理的?

评价该例句:好评差评指正

La citoyenneté peut être légitimement refusée lorsqu'il y a danger de militantisme.

在存在军事威胁的地方,拒绝公民身份或许是法的。

评价该例句:好评差评指正

Ces systèmes sont une arme que les États peuvent légitimement posséder pour assurer leur sécurité.

单兵携带防空系统是各国在满足其防御需要中可以拥有的法武器,但将这些武器转让给非国家行为者和由其使用却威胁到国际和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous attendons légitimement à ce que notre position trouve dûment place dans ce rapport.

我们理所当然地期望,这一立场会适当地纳入你的报告中。

评价该例句:好评差评指正

Il estime également que ces pertes peuvent faire légitimement l'objet d'une ou de plusieurs réclamations.

小组还认为,无论是在一项索赔还是多项索赔中提出政府失赔偿要求都是恰当的。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale compte légitimement qu'il sera donné effet à cette déclaration dans la transparence.

国际社会有理由期待该项声明将以透明方式得到落实。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, les peuples palestinien et sahraoui aspirent à jouir, légitimement, de ce droit inaliénable.

今天,巴勒斯坦人民和撒哈拉人民渴望能够法地享受到这个不可剥夺的权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的, 半定期的, 半定性的, 半读, 半对称性, 半对角线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克

Je sais combien elle vous inquiète, légitimement.

我当然都明白你们对这场战争的担心。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Bon légitimement on peut se dire ok, si on n'a pas de laminoir comment on va faire ?

你们自然会想,如果没有轧机,那该怎么办?

评价该例句:好评差评指正
Topito

Du coup, on peut légitimement se demander si c’est pertinent d’enrouler 2m de lainage autour de son cou.

所以,我们可以合法地问自己,把2米长的羊毛围巾缠在脖子上是否有意义。

评价该例句:好评差评指正
第十届全国人大政府工作报告

Tout en appréciant légitimement les succès remportés, nous sommes conscients des difficultés et des problèmes qui se dressent devant nous.

在肯定成绩的同时,我们清醒看到面临的困难和问题。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Les Français s'interrogent. Les Français nous interrogent légitimement sur l'étendue actuelle du confinement et sur nos capacités à le faire respecter.

法国人考虑一下,合理地考虑一下目前的封城程度,以及执行它的能力。

评价该例句:好评差评指正
·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mais, patience, il est bien légitimement dû douze cent mille francs aux créanciers, et je vais faire déclarer son père en faillite.

可是,且慢,他的的确确还欠债权人一百二十万法郎,我非把他的父亲宣告破产不可。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语精选

On peut légitimement se demander si cette approche répondra aux attentes sécuritaires pour que ceci ne puisse pas se reproduire.

评价该例句:好评差评指正
社会契约论:Du contrat social

A l'instant que le peuple est légitimement assemblé en corps

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Mais qui doute, qui doute légitimement de la promesse du pouvoir politique, il le fera.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

L’Afrique peut aujourd’hui légitimement espérer son patrimoine et qu’elle n’aura pas à supplier la France ou à s’humilier pour le récupérer.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Donc j'ai peutêtre des symptômes, mais c'est parce que je m'interroge sur l'origine de ces symptômes, je m'interroge légitimement que je me dis, bah tiens, j'ai dû faire le vide.

评价该例句:好评差评指正
社会契约论:Du contrat social

Sitôt qu'on peut désobéir impunément, on le peut légitimement ;et, puisque le plus fort a toujours raison, il ne s'agit que de faire en sorte qu'on soit le plus fort.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合集

Nous ne voulons ni plus ni moins que ce qui nous revient légitimement. Nous exigeons le respect des règles internationales. 15 rapports de l'Agence Internationale de l'Energie atomique ont attesté du respect de l'Iran de ses engagements.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Réserver la question la plus difficile pour la fin ce film, ou global, alors le global, ça n'existe pas parce qu'un agriculteur qui n'arrive pas à vendre sa viande évidemment et il est légitimement en colère.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Alors certains parlent d’une prouesse technologique, d’autres évoquent, légitimement, une aberration écologique, parce que pour créer de l’air conditionné, il faut inévitablement recourir à beaucoup d’énergie, mais il faut aussi utiliser des gaz extrêmement polluants qui finissent inévitablement dans l’atmosphère.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音, 半腐生植物, 半负载, 半附生植物, 半复理石, 半干旱的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接