有奖纠错
| 划词

Nous ne devons pas défaire l'excellent travail déjà réalisé en lésinant sur les ressources.

我们不应为了节省资源业已开展的良好工作。

评价该例句:好评差评指正

Adapté du roman de Marie-Sabine Roger, La Tête en friche ne lésine pas sur les grosses ficelles dramatiques.

改编自Marie-Sabine Roge的小说,«下里巴人»并不刻意追求戏剧性。

评价该例句:好评差评指正

Hideo Kojima ne lésine par sur les moyens pour promouvoir la sortie de son futur jeu. D'ailleurs, aujourd'hui deux annonces ont été faites.

潜龙谍影沃克和平是一个隐形游戏由小岛工作室制作执导,由科乐美出版。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas lésiner sur les ressources dans la situation actuelle car celle-ci nécessite tous nos efforts et toute notre capacité d'imagination pour trouver des solutions adéquates.

在这种局势中我们不能吝啬资源,这一形势要求我们的全部努力和想象力以使我们能找到恰当的决办法。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les quantités de lésine prélevées dans l'océan Austral par la pêche illégale, non réglementée et non notifiée demeurent supérieures aux prises notifiées, malgré les efforts déployés pour contrôler de telles activités.

虽然做出了重大努力来加以控制,南大洋洋枪鱼的非法、无管制和未报告的捕捞仍超过报告的鱼获量。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience apprend qu'il ne faut pas lésiner sur les moyens et adopter une approche globale pour prévenir les conflits, régler les crises, maintenir et consolider la paix et étayer l'état de droit après les conflits.

经验表明,再也不能在包括预防冲突、决危机、维持和平以及在冲突后建设和平和加强法制在内的综合性途径上紧缩开支。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement togolais entend donc ne ménager aucun effort ni lésiner sur les moyens pour qu'elles se déroulent dans la stricte transparence et que la volonté du peuple, telle qu'exprimée dans les urnes, soit pleinement respectée.

多哥政将不遗余力且不惜代价,确保选举以完全透明的方式进行,且投票箱所体现的人民意愿得到充分尊重。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'expliquent aussi par la qualité du partenariat qui s'est noué entre le Gouvernement afghan et la communauté internationale, notamment les forces militaires, qui n'ont pas lésiné sur leur coopération et leur appui.

它也归功于阿富汗政和国际社会、包括军事部队之间开展了协作,并提供了高度的合作与支持。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en demeure pas moins que les exploitants et les autorités de surveillance ne doivent à aucun moment prendre le risque de relâcher la vigilance, de trop lésiner, de céder à la tentation d'étouffer les problèmes, voire de commettre des fraudes.

但自以为是,过分强调节约成本,一时冲动掩盖问题甚至提供虚假情况,都是操作者和管理者必须不断加以防范的危险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hôtellerie, hôtel-restaurant, hôtesse, hotieu, hotline, hotliner, Hotman, hotte, hottentot, Hottonia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

On ne lésine pas sur la quantité : 170 grammes minimum.

最少放170

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour lui, la coquille Saint-Jacques de Normandie est bien meilleure. Du beurre, il ne faut pas lésiner sur le beurre.

对他说,诺曼底地区的圣贝是最好的。放点黄油,在黄油上可别吝啬。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Elisabeth Assayag : Deux choses. D'abord, une qui est plutôt positive, pourrait-on dire, c'est que les Français sont des bosseurs et qu'ils ne lésinent pas à la tâche.

伊丽莎白·阿萨亚格:有两方内容。首先,比较积极的方是,法国人很勤奋,工作努力。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Rébecca paiera 10 euros son foie gras de canard entier ; alors, là encore, elle ne lésine pas sur la quantité.

丽贝卡要花10欧这些整鸭肝。而她从不在分量上斤斤计较。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Les autorités n'ont pas lésiné sur les moyens. La scène est occupée par des groupes connus et quelques minutes avant minuit, des ministres espagnols, irlandais, hongrois viennent leur souhaiter la bienvenue.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

Pour un kouign-amann réussi, tout commence avec une pâte à pain à laquelle il faut incorporer beaucoup de beurre et ne pas lésiner sur le sucre.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


houblonnière, Houdain, Houdon, houe, Houel, houer, houghite, houhohot, houille, houiller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接