有奖纠错
| 划词

Il se renseigne aupres de Madeleine ,une eleveuse de chiens .

他向一位名叫Madeleine的兽医咨询。

评价该例句:好评差评指正

Une madeleine est un petit gâteau traditionnel lorrain aux œufs, en forme de coquillage, allongée ou ronde.

玛德是洛林地区的传统鸡表酷似圆形或者长条形贝壳。

评价该例句:好评差评指正

Le Roi de Jordanie Abdullah II, le Président égyptien Hosni Moubarak, et la Secrétaire d'État des États-Unis Madeleine Albright ont assisté à la cérémonie de signature.

约旦国王阿卜杜拉世、埃及总统胡斯尼·穆巴拉克和美国国务卿马德·布赖特是签署仪式的证人。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait les yeux mouillés comme papa (euh, papa ne se souvient pas, que maman se prenait pour une madeleine ;-)) ).Papa et maman eurent un doute, car je n’ai pas répondu : “oui !”

她眼眶也象爸爸一样湿润了,但是爸爸和妈妈有一点点怀疑,因为我没有明确的回答她:是!!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


séricigne, séricigraphie, séricine, séricite, séricitique, séricitisation, séricitolite, séricitophyllite, séricitoschiste, séricolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Arrivée en CP, je me découvrais une passion pour les madeleines, fourrées au chocolat.

小学一年级,我发现我非常喜欢巧克力夹心的德莲娜小蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Au dîner de la préfecture, une jeune fille, justement célèbre, avait récité le poème de la Madeleine.

在省府的宴会上,一位小有名气的年轻姑娘朗诵过一首歌颂拉的诗。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Les magdalenas sont des madeleines qui auraient été ramenées en Espagne par les Français lors des pèlerinages à Saint Jacques de Compostelle.

西班牙式德莱娜小蛋糕其实是由法国人在去往孔波斯特拉朝圣期间传入西班牙的。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

En passant devant une vitrine de madeleines fraîches, je ne peux m’empêcher de craquer pour une pause gourmande en savourant de délicieuses magdalenas.

路过一个摆放着新鲜的德琳橱窗,我情不自禁的停下来为了美食足,品尝这美味的小糕点。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais le soir il se rendit acquéreur d’une fort belle maison, sise boulevard de la Madeleine, et rapportant cinquante mille livres de rente.

但当天晚上,他成了一座座落在德伦道上的漂亮的房子的主人。并且每年有五万里弗的收入。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elle envoya chercher un de ces gâteaux courts et dodus appelés Petites Madeleines qui semblaient avoir été moulés dans la valve rainurée d’une coquille de Saint-Jacques.

母亲着人拿来一块点心,是那种胖名叫“小德莱娜”的点心,看来象是用扇贝壳那样的点心模子做的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Cet oncle serait sûrement blessé ; il n’eût trouvé que naturel que nous allassions de la Madeleine au Jardin des Plantes où il habitait avant de nous arrêter à Saint-Augustin, pour repartir rue de l’École-de-Médecine.

而叔叔的自尊心会受到伤害,因为他认为我们自然应该从德莱娜教堂到他住的植物园,然后是奥古斯坦街,最后再远征医学院街。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Bientôt ma tante pouvait tremper dans l’infusion bouillante dont elle savourait le goût de feuille morte ou de fleur fanée une petite madeleine dont elle me tendait un morceau quand il était suffisamment amolli.

片刻之后,姨妈可以在她品尝残花枯叶香味的那杯热茶中,泡一块“小德莱娜”,待点心泡软以后,就送我尝一口。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Déjà, des histoires couraient la contrée : à Crèvecœur, trois cents mètres de voie s’étaient effondrés d’un bloc, bouchant l’accès de la veine Cinq-Paumes ; à Madeleine, la veine Maugrétout s’émiettait et s’emplissait d’eau.

克雷沃科尔的巷道一下子塌了三百米,把到五掌矿脉去的道路完全堵死了;德兰矿的莫格雷杜矿脉一块一块地往下塌,并且灌满了水。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Quelques jours plus tard, le 15 avril 1975, des milliers de Parisiennes et de Parisiens remontaient la rue Royale pour accompagner son cercueil, déjà drapé de bleu-blanc-rouge, vers cette église de la Madeleine où la France enterre ses artistes.

几天后,在1975年4月15日,成千上万的巴黎人走上罗雅尔街,追随她的棺材,她棺材上盖着蓝白红三色的布,驶向法国埋葬艺术家的马德莱娜教堂。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Et la Madeleine... elle est chaudasse elle, hein ?

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Madeleine, Versaillaise ; et Gabriel, un sacré coach sportif !

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Pour bouffer de la madeleine, le Proust, il est là, mais pour servir maman, y a plus personne.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

La fameuse madeleine a trempé dans une tasse de verveine.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

De nombreuses personnalités se sont succédées pour prendre la parole dans l’église de la Madeleine dans une ambiance chargée d'émotion.

评价该例句:好评差评指正
火光之色

– Madeleine… ce qui se trouve dans ce coffre n'apparaît pas dans la succession, comprenez-vous ?

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Il avait dit cela d'un ton véhément qui fit du bien à Madeleine.

评价该例句:好评差评指正
火光之色

– Madeleine… Je pense qu'il faudrait d'abord faire quelques aménagements.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

Elle saute même, parfois. Mais à la 37ème seconde, un homme dévale les marches de l’église de la Madeleine à Paris dans un cortège de mariage.

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Trois jours plus tôt, lors de la mise en bière de son ancien patron, il s'était tenu près de Madeleine, légèrement en retrait, comme un majordome.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sermonnaire, sermonner, sermonneur, sérnçage, séro, séro-, séroagglutination, séroculture, sérodiagnostic, sérofloculation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接