有奖纠错
| 划词

La CDI a magnifiquement réalisé ces deux objectifs sans surcharger le texte.

委员会成功地实现了两个目标而没有使文本内容过于冗长。

评价该例句:好评差评指正

Stick à une bonne magnifiquement ah, Neuf, de beauté est mon frère, si célèbre, vous devinez lentement aller, petite sotte!

早睡早起,好漂漂啊,好漂漂,养颜哥就是我,好出名,你慢慢猜去吧,傻妞!

评价该例句:好评差评指正

Suit de nombreux styles différents, ainsi que la broche, magnifiquement conçu modèle de simplicité naturelle, esthétique, généreux, joyeux de bon augure.

花色繁多,风格各异,针脚细密,设计精美,图案自然古朴,美观大方,吉祥喜气。

评价该例句:好评差评指正

Juan Xiu, le design élégant de l'hôtel, la salle magnifiquement décorée harmonie Sophie Li, une jolie, élégant hôtel de style show.

隽秀、高雅酒店设计,房间内精美装饰和谐柔丽、美仑美奂,尽显酒店高雅气

评价该例句:好评差评指正

Ce document directeur nous a fort bien servis, comme l'ont si magnifiquement illustré le Royaume de Thaïlande et d'autres pays qui ont remporté le prix FDR.

泰王国和罗斯福国际残疾奖其他获奖国所表明,这份指导性文件对我们具有极大助益。

评价该例句:好评差评指正

Et véritablement si le concept de prévention des conflits a un sens, ce concept doit s'appliquer merveilleusement et magnifiquement et le plus rapidement possible à la Guinée-Bissau.

果预防冲突概念有任何意义话,它应得到尽快采用,并以最佳方式适用于几内亚比绍。

评价该例句:好评差评指正

Et dans un monde où tout va vite, trop vite, quel soulagement de retrouver, invariablement, ce goût magnifiquement râpeux et plus proche d’un mauvais vinaigre balsamique que d’un Mouton Rothschild !

在一个步调快速、极速够找回真实自我是一件多么令人舒坦事啊,那苦涩口感比较接近坏掉香醋而非木桐罗吉德堡名酒啊!

评价该例句:好评差评指正

De vastes musées d'histoire ont été magnifiquement construits dans les régions du centre et les provinces et sont utilisés pour présenter des objets historiques et comme des centres de recherche et d'enseignement universitaires consacrés à l'histoire et à la culture.

已经在中央和地方修建了雄伟大型历史博物馆,并且把它们作为保留历史文物基地和开展学术研究及历史和文化教育中心。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est dit convaincu que, grâce au travail commun de tous les délégués et coorganisateurs, elle contribuerait magnifiquement aux travaux de la quatorzième session de la Commission du développement durable et démontrerait que la région de l'Asie et du Pacifique entend jouer un rôle majeur sur la voie du développement durable.

执行秘书满怀信心地表示,会议在所有代表和协办单位共同努力下,将对可持续发展委员会第十四届会议筹备工作作出得力贡献,并昭示亚太区域致力在促进可持续发展方面发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Je le félicite d'avoir magnifiquement vaincu la maladie et le remercie des efforts inestimables qu'il a accomplis alors qu'il était à la barre de la nation arabe, faisant preuve de sa prudence et de sa sagesse coutumière qui ont donné des résultats concrets, en particulier sur l'aspect institutionnel de l'action arabe commune.

我祝贺他疾病痊愈,身体康复,感谢他以其一贯谦虚谨慎和聪明才智为阿拉伯行动掌舵期间付出宝贵努力,他努力已取得了丰硕成果,特别是在阿拉伯联合行动体系组织工作方面。

评价该例句:好评差评指正

Les troupes américaines et les forces de la coalition, le corps diplomatique international, les travailleurs humanitaires et le personnel de la Mission d'assistance des Nations Unies en Iraq (MANUI), qui tous concentrent leurs efforts sur la construction d'un avenir fait de paix, de sécurité et de stabilité en Iraq, se sont magnifiquement comportés et nous saluons les résultats qu'ils ont obtenus et leurs sacrifices.

美国和联军部队、国际外交使团、援助工作人员以及联合国伊拉克援助团 (联伊援助团)工作人员都致力于建设伊拉克和平、安全和稳定未来,他们表现出色,我们向他们取得成就和作出牺牲表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gratuitement, grau, graulite, grauwacke, gravage, gravats, grave, gravelage, graveleuse, graveleux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toute la baie de l’Union se développait magnifiquement devant eux.

站在窗前可以看得见整个联合湾。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il désirait reconnaître ce lac Grant si magnifiquement encadré dans sa bordure d’arbres.

他想视察一下在树木环抱中的美丽的格兰特湖。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Ils étaient reliés magnifiquement, c’était le chef-d’œuvre du meilleur ouvrier de Londres.

书装得极漂亮,是伦敦最优秀的工人的杰作。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Bientôt M. Chélan suivi des deux curés les plus âgés, entra par une fort grande porte magnifiquement sculptée, et que Julien n’avait pas aperçue.

很快,谢朗先生带着两位最年长的本堂神甫从一扇雕刻华美的很大的门进来,这扇门于连竟没有看见。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il y avait sur la console un grand crucifix en ivoire, et sur la cheminée, le livre du Pape, de M. de Maistre, doré sur tranches, et magnifiquement relié.

墙的小桌上放着一个很大的象牙十字架,壁炉上摆着德·迈斯特先生的《论教皇》,切口涂金,装豪华。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Telle est l’histoire de cette femme, qui n’est pas du monde au milieu du monde ; qui, faite pour être magnifiquement épouse et mère, n’a ni mari, ni enfants, ni famille.

这便是欧也妮的故事,她在世等于出家,天生的贤妻良母,却既丈夫,又,又家庭。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

C’était la raison qui quelquefois faisait rester Julien jusqu’à la fin ; du reste, il ne comprenait presque pas que l’on pût écouter sérieusement la conversation ordinaire de ce salon si magnifiquement doré.

为此,于连有时候留下来一直到底;尽管这样,他几乎还是不理解,他们如何能在这间如此金碧辉煌的豪华客厅里一本正经地听那种平平常常的谈话。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Un jour qu'elle s'était retirée dans un bois pour y plaindre son malheur, elle vit venir à elle un petit homme fort laid et fort désagréable, mais vêtu très magnifiquement.

有一天,她独自躲在树林里哀叹自己的不幸,忽然看见一个又矮又丑的人向她走来,他的衣着却非常华丽。

评价该例句:好评差评指正
法国旅游景点介绍

À l'avant du Louvre vous pouvez voir la pyramide moderne de verre et de grands jardins magnifiquement entretenus qui incluent les jardins du Carrousel avec l'Arc de Triomphe du Carrousel, et le Jardin des Tuileries.

在卢浮宫前,你可以欣赏到现代艺术的玻璃金字塔和维护完好的花园,包括是Carrousel广场和杜伊勒里花园。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Un beau matin, ma mère me déposa à ma place, et sortit sans mot dire, pendant qu’il écrivait magnifiquement sur le tableau : « La maman a puni son petit garçon qui n’était pas sage. »

有一天,妈妈让我留在我的座位上,然后不说一句话地离开了,这时我父亲在黑板上用很大的字写下了:“妈妈惩罚了她不听话的孩子。”

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

La cadette, qui n'était pas si malhonnête que son aînée, l'appelait Cendrillon; cependant Cendrillon, avec ses méchants habits, ne laissait pas d'être cent fois plus belle que ses sours, quoique vêtues très magnifiquement.

继母的小没有她的姐姐这么粗鲁,她叫她灰姑娘。即使灰姑娘穿着破衣裳,也比她两个姐姐美丽千百倍,即使她们穿着华美的衣裳。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Arrivés ainsi vers le point le plus élevé d’une des hautes montagnes du Jura, au milieu de la nuit, dans cette petite grotte magnifiquement illuminée d’un nombre infini de cierges, vingt prêtres célébrèrent le service des morts.

就这样,他们半夜里来到汝拉山脉一座高峰的附近;在那个小山洞里,数的蜡烛照得通明,十个教士做着安灵的仪式。

评价该例句:好评差评指正
Livres & Vous

Alors Hugo, c'est trop, mais c'est magnifiquement trop.

评价该例句:好评差评指正
北外法语(旧版)Tome 3

Est sorti sans maudire pendant que mon père écrivait magnifiquement sur le tableau.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Mais il aime beaucoup parler de bukowski, de neruda, de solo et et il en parle magnifiquement.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Il arrive à parler magnifiquement de ce moment, de ce monde du baiser selon l'approche de la découverte de l'inattendu.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Voilà donc il y a des magnifiquement saintmichel avec de mémoire 40000 allumettes, il y a un chambord de 125000 allumettes.

评价该例句:好评差评指正
~听写~法语专四听写听力快速突破500题(第版)

Les amateurs de vieille pierre seront quant à eux, ravi de flâner à travers les merveilles du patrimoine architectural de nos régions, souvent magnifiquement conservées ou rénovées.

评价该例句:好评差评指正
festival2

Et voici les résultats: Bull 1er est le vainquour. ll a magnifiquement couru. Je souhaite vraiment qu'il 'fasse une belle carriére. il a toutes les qualités d'un champion.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Et ils sont dans un château magnifiquement euh par une châtelaine admirable, lors d'un matin euh le le le le le compagnon de zadig et le neveu de leur hôtesse.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gravissement, gravissime, gravitachéomètre, gravitachéométrie, gravitant, gravitation, gravitationnel, gravitationnelle, gravite, gravité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接