有奖纠错
| 划词

Chefs d'État, à maintes reprises, j'ai visité l'entreprise!

人多次参观我企业!

评价该例句:好评差评指正

Société clients ont à maintes reprises Chip inducteur composants et des séminaires de formation.

公司也曾多次为客户举办片式电感元件方面的培训和讲座。

评价该例句:好评差评指正

Cela a été relevé à maintes reprises.

人们已多次注意到这变化。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a maintes fois condamné ces actes.

联合国再谴责这行径。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives doivent être multipliées maintes fois.

需要加倍努力开展这些主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Elles dirigent maints services administratifs des camps de réfugiés.

她们管理难民营众多的行政机构。

评价该例句:好评差评指正

J'ai maintes fois répondu à cette question.

对这题我回答了不止次。

评价该例句:好评差评指正

Des signes encourageants commencent à apparaître en maints endroits.

许多地方开始出现令人鼓舞的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Cela reflète à maints égards la nature changeante des conflits.

在许多意义上,这反映了冲突性质的变化。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette politique ne va pas sans soulever maints problèmes.

,这个政策也出现许多题。

评价该例句:好评差评指正

J'ai maintes fois étudié ce mandat, bien entendu.

当然我已经反复研究过该授权。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons prouvé à maintes reprises notre engagement sans équivoque.

我们再作出明确的承诺。

评价该例句:好评差评指正

À maints égards, il s'agit d'une expérience.

从很多方面来看,这只实验。

评价该例句:好评差评指正

L'importance des partenariats a été soulignée à maintes reprises.

伙伴关系的重要性在会上屡次得到强调。

评价该例句:好评差评指正

La question des ressources a été soulevée à maintes reprises.

会议多次提到提供足够资源的题。

评价该例句:好评差评指正

Le paludisme continue de frapper notre région en maints endroits.

疟疾仍然困扰着我们区域的部分地区。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, nous avons vu l'inverse à maintes reprises.

实际上,我们再看到相反的情况。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions ont été examinées à maintes reprises avec le Greffe.

这些题已在众多场合向书记官处提出。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a maintes fois relié ces deux fléaux.

这两危害之间的明显关联,在其他些场合也被提到。

评价该例句:好评差评指正

Les 10 dernières années ont vu maintes évolutions positives en Afrique.

非洲在过去的十年取得了许多积极的发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Libanais, libanisation, libation, libelle, libellé, libeller, libellule, liber, libérable, libéral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Je te l’ai répété maintes et maintes fois!

我跟你说过了无数遍!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques mares glacées scintillaient en maint endroit sous les rayons solaires.

不少的水坑都结了冰,在太阳底下闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Maintes fois il avait essayé de joindre Julia et il obtenait toujours sa messagerie.

他试着给朱莉亚打了几通电话,听到的还信箱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il le connaissait pour avoir maintes fois accompagné Marius jusqu’à sa porte.

他认识他,因为他曾多次陪送马吕斯直到他的大门口。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La dégradation de maints écosystèmes risque de peser considérablement sur la vie des générations futures.

生态系统的破坏可能给子孙后代的生存带来严重的危害。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il semblait formé d’une terre dénudée, que perçaient en maint endroit des roches rougeâtres.

这个火山锥看来全由泥土构成的,表面上突出一块块的红石头。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Je t'ai maintes fois proposé d'aller au marché ou de faire le ménage à ta place.

我建议你去市场或者在家做家务。

评价该例句:好评差评指正
法国总统年祝词集锦

Ce sens de l'Histoire, cette unité maintes fois éprouvée, seront nos plus solides atouts pour affronter les temps qui viennent.

这种历史感,这种历经考验的统一性,将我们面对未来时代最坚强的优势。

评价该例句:好评差评指正
科普

Ces critères d’intelligence ont tous été observés, à maintes reprises, chez de nombreuses espèces.

这些智慧标准一再在许多物种中被观察到。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Avant dernier lieu que j'avais envie de vous parler, que j'ai visité mainte et mainte fois, c'est le Creux du Van !

在说最后一个我想介绍的地方之前,就我去过很多很多次的地方,就Creux du Van!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quel est ce bienfaisant inconnu dont l’intervention, si heureuse pour nous, s’est manifestée en maintes circonstances ? Je ne puis l’imaginer.

虽然我们有好几次得到他的帮助,我还没法想象,这个陌生的谁。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Exalté, Icare piaffait d'impatience, car comme la plupart d'entre nous, il avait maintes fois rêvé de fendre les airs comme un oiseau.

高处的Icare满怀期待地鸣叫着,因为像我们大多数一样,他曾多次梦想像鸟一样在空中飞翔。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce manège, maintes fois répété, intrigua Paganel et inquiéta Glenarvan. Le savant fut donc invité à interroger l’Indien. Ce qu’il fit aussitôt.

像这样他停了好几次,弄得巴加内尔莫名其妙,哥利纳帆满心不安。他请学者问问塔卡夫,巴加内尔照办了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Lorsque Thalcave annonça la présence d’un liquide potable au lac Salinas, il entendait parler des rios d’eau douce qui s’y précipitent en maint endroit.

当塔卡夫预告盐湖有水可喝的时候,他指的那许多入湖的淡水河流。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ta grand-mère faisait la charlotte aux fraises, mais elle les faisait aux poires, elle les faisait aussi à la framboise, ça se décline de maintes manières.

你外婆以前做草莓酱拼吐司,但她也做梨酱拼吐司、覆盆子酱拼吐司,这可以有多种变化方式。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il paraissait bouleversé, convulsionné par un exhaussement violent des couches inférieures. En maint endroit, des enfoncements ou des soulèvements attestaient une dislocation puissante du massif terrestre.

它们好象曾经被下面险峻地隆起的地层替代过,许多地方都有断层的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ne m'as-tu pas expliqué maintes fois que des milliers d'enfants entraînaient leurs parents dans les mondes imaginaires que tes amis et toi inventiez sur vos écrans ?

你不向我解释过很多次,有成千上万的孩子带着他们的父母,进入到你和你的朋友在电脑上创造出来的幻想世界?

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Au cours du repas, son téléphone avait vibré maintes fois. Peut-être était-ce justement Max qui cherchait à la joindre. Devant l'insistance des appels, Keira finit par décrocher.

在她们吃饭的时候,凯拉的电话响个不停。会不会正好麦克斯在找她呢?铃声如此执着,凯拉最终还拿起了电话。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Puis les après-midi se poursuivaient dans la grande bibliothèque de l'Académie à compulser des ouvrages que j'avais pourtant déjà lus maintes fois, pendant que Walter parcourait mes notes.

接下来的每个下午,我就在学院的图书馆里泡着,反复查阅我已经读过千遍万遍的相关著作。沃尔特会利用这段时间浏览我所做的笔记。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Toute cette région bout comme une chaudière immense, suspendue sur les flammes souterraines. Les terrains frémissent sous les caresses du feu central. De chaudes buées filtrent en maint endroit.

这片地区一口无穷大的沸水锅,锅下有燃烧着的火苗,地面被地火烧得滚烫,不断地抖动。有许多地方地壳龟裂,和烤过的烧饼一样,缝隙中渗出腾腾的热雾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


libidinal, libidineux, libido, libite, libocèdre, libolite, libouret, libraire, librairie, libration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接