有奖纠错
| 划词

Ils adorent le Maire de Paris.

他们喜爱巴黎市长。

评价该例句:好评差评指正

Maire a fait écouter des cassettes très intéressantes à ses amies.

玛丽让她的朋友们些很有趣的磁带。

评价该例句:好评差评指正

Un arrêté du Maire prévoit la possibilité pour un doctorant de demander au gouvernement une aide de 5 000 KM.

市长有过个指示,根据这个指示任何写博士论文的人都可以向政府申请5,000可兑换马克的资助。

评价该例句:好评差评指正

Faites, faites, monsieur Grandet, Charbonnier est Maire chez lui, dit sentencieusement le president en riant tout seul de son allusion que personne ne comprit.

"不忙,不忙,格朗台先生,煤黑子在家,大小是市长①,"庭长引经据典地说罢,独自呵呵地笑,为无人领会他的影射而得意洋洋。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mme Ophelia Hoff Syatumah, représentante du Libéria et Maire par intérim de Monrovia.

主席(以英语发言):我请利比里亚代表兼蒙罗维亚代理市长尊敬的奥菲利亚·霍夫·沙图马赫发言。

评价该例句:好评差评指正

C'est effectivement l'heure la plus sombre de l'histoire de notre ville d'accueil, et le rôle de premier plan qu'a joué le Maire a été absolument fondamental.

这确实是我们东道市历史中最黑暗的时刻,市长的领导可以说是至关重的。

评价该例句:好评差评指正

Maire de Dongguan, située dans le coin anzhen domaine de la gestion, domaine usine de 8000 mètres carrés, l'espace vert de plus de 5000 mètres carrés, plus de 300 employés.

位于东莞市长安镇上角管理区,厂房面积8000平方米,绿化面积5000多平方米,员工300多人。

评价该例句:好评差评指正

Le programme, auquel 564 femmes ont participé, s'adressait aux mairesses, conseillères et aux autres femmes occupant des postes de responsabilité dans le pays. Les thèmes abordés ont été les suivants

该方案的目标是促进妇女参与国家生活的各方面,主是参加政治生活,并通过对上述活动的解,促进其行使自己的权利。

评价该例句:好评差评指正

Chong Yun, fondée en 1995, mis en place dans le siège social de la République de Singapour en Asie du Sud-Est.Succursale est située à Dongguan, Guangdong Province, le Maire de la Ville.

崇运成立于1995年,总公司设立在东南亚的新加坡共国。

评价该例句:好评差评指正

His Worship M. Joan Clos, Maire de Barcelone, a déclaré que la voix des villes avait finalement été entendueis Les villes étaient reconnues comme des instruments du développement de la société civile

城市被认为是民间社会发展的工具。

评价该例句:好评差评指正

M. Maragall a cité le Maire d'Athènes qui, lors de sa visite au Maire de Bagdad, avait déclaré que les citoyens de leurs deux villes n'étaient pas en guerre, soulignant ainsi l'importance de l'unité entre les peuples.

他们两个城市的市民并没有处在交战状态,他强调人民之间团结的重性。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le gouvernement devrait mettre à profit la qualité de son système éducatif et le taux élevé d'étudiantes en favorisant l'accès des femmes aux postes de plus haut niveau dans le secteur public ou privé, tels que ceux de mairesses ou de présidentes directrices générales.

此外,通过促进妇女在公共私营企业中进入高级岗位,比如担任市长或者首席执行官等,政府应当巩固国家良好的教育体系高比例的女学生基础。

评价该例句:好评差评指正

Le grand homme de lettres et prix Nobel de littérature, Najib Mahfouz, le Secrétaire général de la Ligue des États arabes, le Chancelier allemand, le Maire de Francfort et le Président de la Foire internationale du livre de Francfort ont prononcé des allocutions à la cérémonie d'ouverture.

伟大的文人,诺贝尔文学奖得主纳吉布·马赫福兹、阿拉伯国家联盟秘书长、德国总理、法兰克福市长法兰克福国际书展主席在开幕式上致辞。

评价该例句:好评差评指正

À la 233e séance, au titre des questions diverses, l'observateur de l'Indonésie a demandé que le pays hôte et les représentants de la ville hôte communiquent des renseignements sur la « taxe d'embouteillage » que le Maire parlait depuis peu d'instaurer et indiquent si la taxe s'appliquerait à la communauté diplomatique.

在第233次会议上,印度尼西亚观察员在“其他事项”下求东道国东道市代表提供资料说明最近市长宣布的“疏导交通拥挤税收”计划。 他想知道该项计划是否适用于外交使团。

评价该例句:好评差评指正

Alors que cette entreprise touche bientôt à sa fin, les soussignés, le Ministre néerlandais des transports, le Maire de Rotterdam et le Conseil exécutif de l'Autorité portuaire de Rotterdam, seraient heureux de vous inviter à participer à une manifestation organisée au port de Rotterdam pour célébrer l'adoption de la Convention.

在这项工作即将完成之际,本函签名人荷兰交通大臣、鹿特丹市长鹿特丹港口当局执行局谨邀请所有代表光临鹿特丹港,参加公约通过的庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正

En Colombie, afin d'appuyer le programme d'éradication de la pauvreté du Maire de Bogota, le Programme des Volontaires des Nations Unies a intéressé environ 2 000 universitaires bénévoles appartenant à 41 universités à la sensibilisation de quelque 123 000 membres de la communauté à la contribution du volontariat à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

在哥伦比亚,为支助波哥大市长的消除贫穷方案,志愿人员方案让41所大学的2000名大学志愿人员参与活动,以使约123 000社区成员更好地解志愿工作对千年发展目标的促进作用。

评价该例句:好评差评指正

10 Des déclarations ont été prononcées par les représentants de la société civile suivants : le Président de la Free Software Foundation, Etats-Unis d'Amérique; un professeur de la faculté de droit de la McGill University, Canada; le représentant de l'EPIC (Electronic Privacy Information Centre), membre de l'association Computer Professionnals for Social Responsability, Canada; le représentant d'ICVolontaires (CIVICUS), République sudafricaine; le Maire de Curitiba, World Federation of United Cities (FMCU), Brésil.

美利坚合众国免费软件基金会主席;加拿大McGill大学法律系教授;加拿大电子隐私信息中心(EPIC)的代表、计算专业人士社会责任组织成员;南非CIVICUS国际志愿者大会(ICV)的代表;世界联合城市联合会代表、巴西库里提巴市市长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


remarquer, remastiquer, rematage, rembalaver, remballage, remballer, rembarquement, rembarquer, rembarrer, rembellir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Monsieur le Maire, vous avez tort d'interdire les recherches pétrolières.

市长先生,您禁止石油勘

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Quelle est la situation aujourd'hui monsieur le Maire?

今天情况如何市长先生?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Il constitue un moment fort de dialogue et d’échange entre les habitants des quartiers, le Maire et les élus.

在当地居民,市长和参选者之间,引发了巨大争论。

评价该例句:好评差评指正
无国界第一册

Monsieur le Maire, c'est un scandale!

市长先生,这谣言!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Garant d'une histoire locale , Jean Ross et s'interroge sur la politique du Maire.

让·罗斯因为担心当地历史而质疑市政府政策。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si bien que l’adjointe au Maire Samia Ghali a dit qu'il fallait que l'armée intervienne dans les quartiers Nord.

因此,Samia Ghali 市长助手声称,军需要介入马赛北部街道。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Monsieur le Maire, je vous remercie pour cet accueil si cordial, j’ai passé un moment très agréable ce soir.

市长先生,感谢您盛情款侍,今晚过得十分愉快。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Maire de la ville : Ah oui ! Tout a été refait ! Le bâtiment a été rénové, restructuré.

!所有都了!大厦已,重建。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Maire de la ville : Oui, elle est éclairée par la lumière du jour, vous voyez... C'est une idée de l'architecte.

,它被日光照亮,您看...这建筑师想法。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Maire de la ville : Non. À part l'architecte, qui est allemand, la rénovation a été confiée à des entreprises de la région.

。除了建筑师,德国委托给了当地公司。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Faites, faites, monsieur Grandet, Charbonnier est Maire chez lui, dit sentencieusement le président en riant tout seul de son allusion que personne ne comprit.

招呼,招呼!葛朗台先生。区区煤炭匠,在家也好当市长。”所长引经据典说完,独自笑开了,却没有人懂得他把成语改头换面,影射葛朗台当过市长。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Maire de la ville : Oui, mais les choses ont changé. Vous voyez, là-bas, il y avait un immense ensemble de H. L. M.

,但事情发生了改变。您看,那里,有一片廉租房居民区。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Maire de la ville : Oui, il a été entièrement réhabilité. C'était nécessaire ! Avant, tout était sale, triste, pauvre. Il n'y avait plus de commerces, tout était abandonné.

,街区完全重建。这必须!以前,一切都,凄凉,贫穷。没有商业,一切都被抛弃了。

评价该例句:好评差评指正
无国界第二册

Monsieur le Maire, je vous apporte une information très confidentielle.

评价该例句:好评差评指正
无国界第二册

Monsieur le Maire, nous avons un projet à vous proposer.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年1月合集

Maire de père en fils depuis 1945

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Au Ministère de l'Economie, une surprise, puisque c'est Bruno Le Maire qui a été nommé.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le Maire de New York, Michael Bloomberg, fait partie de ceux qui voudraient un changement radical.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月合集

L'économie en France, justement, et la visite agitée de Bruno Le Maire à Belfort.

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Maire depuis 1995, il étend son emprise sur les différents acteurs locaux.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


remboîter, rembouger, rembourrage, rembourrement, rembourrer, rembourrure, remboursable, remboursement, rembourser, rembourssement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接