有奖纠错
| 划词

Elle est d'une jalousie maladive.

她有病态的妒忌心。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions de Cuba aux organismes multilatéraux ont aussi été touchées par cette traque maladive.

付给多边组织的缴款也难逃反古巴的劫数。

评价该例句:好评差评指正

La malnutrition handicape pour la vie, car les enfants de moins de 5 ans qui en sont atteints ne s'en remettent jamais, et les mères dénutries donnent naissance à des bébés faibles et maladifs.

良会造成终身缺陷,因为5岁以下遭受良的儿童永远足的母亲则会生出病弱的婴儿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独断独行的, 独断独行的人, 独断论, 独断论的, 独断论者, 独断主义, 独断主义的, 独断主义哲学家, 独断主义者, 独断专行,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界 Les Misérables 第五

Le progrès entravé est maladif, et il a de ces tragiques épilepsies.

障碍的进步是病态的,它就有着这些的癫痫病。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

La puissance de Hyde semblait augmenter avec la disposition maladive de Jekyll.

随着杰吉尔身体一天不如一天,海德反而越来越健壮

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Cette mort fit une impression étrange et maladive sur l’âme affaiblie de Julien.

他的死在于连日渐衰弱的心灵上留下一种奇怪的,病态的印象。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

J'avais tout juste dix ans lorsque, bravant ma timidité maladive, je posai cette question.

在我十岁的时候,内向得近乎病态的我好不容易鼓足勇气,在课堂上提出这样一个问题。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五

Les conjectures troubles et maladives qui s’étaient ébauchées dans l’esprit de Marius se dissipèrent.

马吕斯心中的混乱和病态的猜测消失

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Ensuite une vanité de parvenue, maladive et qui s’offensait de tout, combattit un commencement d’intérêt.

在,一种暴发户病态的、动辄觉得受冒犯的虚荣跟刚刚产生的兴趣展开搏斗。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Çà et là, quelques chrysanthèmes poussaient timidement au pied d’aloès à longues feuilles tristes et maladifs.

处处有些菊花在戚和病态的长叶芦荟脚下,软弱无力地长着。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je le sentais. J’éprouvais ce tournoiement maladif qui succède à un mouvement de giration trop prolongé.

我体验着持续过度的回旋运动引起的惯性旋转。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

D’une précocité maladive, il semblait avoir l’intelligence obscure et la vive adresse d’un avorton humain, qui retournait à l’animalité d’origine.

这个不健全的早熟的孩子,仿佛具有一种神秘和智慧和尚未形成人的原始动物的灵活技能。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Pendant un temps, il avait même eu le sentiment de s'être débarrassé de sa solitude et de son introversion maladives.

他甚至以为自己要走出孤僻和自闭

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第一

À travers les perceptions maladives d’une nature incomplète et d’une intelligence accablée, il sentait confusément qu’une chose monstrueuse était sur lui.

他的禀赋既不完全,智力又受摧残,通过他那种不健全的辨别能力,他隐约感有一种怪物附在他身上。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

J'avais tout juste dix ans lorsque, bravant ma timidité maladive, je posai cette question, nu par un absolu désir de savoir.

在我十岁的时候,内向得近乎病态的我好不容易鼓足勇气,在课堂上提出这样一个问题。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Un matin, — à quelle date, je ne saurais le dire, — je m’étais assoupi vers les premières heures du jour, assoupissement pénible et maladif.

一天早上,——在哪一天,我也说不上来——,凌晨左右,我在艰苦和病态中昏昏欲睡。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

L'autre, très chétive, avait une tête jolie et maladive sur une poitrine de phtisique rongée par cette foi dévorante qui fait les martyrs et les illuminés.

另一个,很虚弱,有一个漂亮而带病态的脑袋瓜和一个显出肺病的胸脯,那正是使她们毁坏肉体而成圣徒的吃人的信仰心侵蚀它。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Enfin, soit nature, soit conséquence de son état maladif ; il passait de temps en temps dans les yeux de cette femme des éclairs de désirs dont l’expansion eût été une révélation du Ciel pour celui qu’elle eût aimé.

不知是由于她的气质,还是由于她疾病的症状,在这个女人的眼里不时闪烁着一种希冀的光芒,这种象对她曾经爱过的人来说,也许等于是一种天启。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les deux hommes se retournèrent, et virent à travers les barres de la rampe la tête maladive de la Carconte ; elle s’était traînée jusque-là et écoutait la conversation, assise sur la dernière marche, la tête appuyée sur ses genoux.

两个人转过头去看一脸病容的卡尔贡特娘们斜靠在楼梯的栏杆上。她因为被谈话的声音所吸引,所以有气无力地把她自己拖下楼梯,坐在最下面的楼梯上,把刚才的谈话都听去

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Guilloteaux, mais André ne le savait pas encore, était célèbre pour une pingrerie maladive dont on trouvait peu d'équivalent.

评价该例句:好评差评指正
Grammaire en Dialogues (débutant) A1-A2

Gabriel : Je ne comprends pas. Tu es d'une timidité ! C'est maladif ! Tu la trouves bien, oui ou non ?

评价该例句:好评差评指正
黑色睡莲

Jacques Dupain, donc. La petite quarantaine. Agent immobilier à Vernon, plutôt médiocre d'ailleurs. Chasseur à ses heures avec plusieurs autres Givernois, et surtout jaloux maladif pour tout ce qui concerne sa femme. Qu'est-ce que vous en dites ?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


读速度, 读头, 读图, 读完整部著作, 读文科, 读物, 读写, 读写存储器, 读写头, 读一部小说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接