Il accumule les maladresses.
他尽干蠢事。
Les forces de défense et de sécurité doivent s'assurer du respect des droits de l'homme, punir les auteurs des maladresses conformément à la loi et améliorer les relations avec la population et la collaboration avec l'administration territoriale.
防卫与安全部队应确保尊重人权,依法惩治愚蠢行为责任人,并改善与民众关系以及与国土管理机关协作。
Jusqu'au bout, le processus restera fragile et la formidable promesse d'une Afrique centrale enfin apaisée, ouverte, le regard fixé sur son avenir, courra toujours le risque de se voir pulvérisée par des comportements individuels ou collectifs irresponsables, par des querelles stériles, et même par des maladresses inconscientes.
直到束时,这一进程仍将是脆弱,一最终实现和平、开放和迈向未来中部非洲远大前景,将始终会有被粉碎危险,造成这种危险是不负责行为——人或集体行为,毫无果争吵,甚至是愚蠢大错。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans une situation normale quelques secondes auraient suffi à remettre le siège en place, mais la maladresse de Raphaël augmenta et, malheur suprême, il fit tomber ses lunettes sans lesquelles il ne voyait rien.
在正常情况下,人们只需要几分钟就可以把坐板重新安到琴凳上,但是愚笨的拉斐尔将这几分钟延长了,最最不幸的是,他的眼镜还掉了,在不戴眼镜的情况下,他什么都看不见。