Ce malaise est moins que rien, vous serez vite rétabli.
这种不舒服没有什么关系, 您很快就会恢复健康的。
Il a eu deux malaises cardiaques, tous liés à ces événements.
他心脏病两次暴发,这均与他所遭遇到的事件息息相关。
Sur ces 17 femmes parlementaires, l'une est d'origine indienne et deux sont d'origine malaise.
在这17名女议员中,1人是印度人后裔,2人是马来人后裔。
Il s'agit d'une évolution qui cause un profond malaise à la majorité des Membres de l'ONU.
这是联合国大多数会员国深不舒服的事态发展。
Le représentant de la Malaise révise oralement le texte.
马来西亚代表口头订正了案。
Nous nous réunissons en des temps de malaise profond.
是在一个苦难的时刻召开会议的。
Le processus de mondialisation suscite un sentiment indéniable de malaise.
全化进程因为一种不可否认的烦燥不受到损害。
L'ordre du jour est au coeur du malaise de l'Assemblée.
该议程是大会欠缺之处的核心。
En tant que future mère, le vomissement est un des malaises auxquels vous devez faire face.
作为未来的妈妈妊娠呕吐是你必须经受的不适之一。
Avec le passage de l'échéance du 15 octobre, le malaise persiste.
随着10月15日期限过去,不的情绪仍然存在。
Le malaise, aujourd'hui, est différent.
但是今天的情况不一样。
Un sentiment général de malaise prévaut et le monde nous semble encore moins sûr.
各国普遍到不,世界现在似乎更加不全。
Le médecin a déclaré que la description des malaises concordait avec l'agression sexuelle.
医生说,受害人关于不适状况的描述正象是遭受性攻击的伤害。
Le diagnostic que fait le Secrétaire général du malaise du processus budgétaire est convaincant.
秘书长对预算程序弊端所作的分析是令人信服的。
Cette situation crée un climat de malaise et risque d'entamer la crédibilité du Conseil.
这种局势造成一种令人不的气氛,会危及理会的可信性。
Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.
然,在所有的积极看法中,有一各日益增加的忧虑和不。
Les Fidji vivent aujourd'hui l'avènement d'un malaise social urbain qui règne d'habitude dans les métropoles.
斐济目前正处于通常在大城市发生的城市社会弊病早期阶段。
Sa faiblesse actuelle est due à un malaise politique, non pas à des défauts structurels ou fonctionnels.
它目前的弱点源于政治弊端,非结构或功能上的缺陷。
La prochaine au menu : les retraites.Une réforme qui sera délicate à mener vu le malaise dans le pays.
这是一项棘手的改革,将在国内引起广泛不满。
Les déficiences du rapport sont symptomatiques d'un plus grand malaise qui règne au sein du Conseil.
这份报告的缺点体现了理会更大的弊病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles interviennent à la demande des entreprises ou collectivités qui ont detecté un malaise dans leurs équipes.
当企业或职业团体发现团队中有人出现烦躁安情绪时,她们便应邀前往。
Son malaise était lié à une allergie au froid.
适与对寒冷过敏相关。
Son malaise croissait de toutes les réflexions qui lui venaient.
到心头思绪越多,苦闷也越沉重。
Puis, brusquement, elle eut la sensation d’un malaise plus inquiétant derrière son dos.
忽然间,她觉得自己背后好像有个什么东酉,使她产生祥感觉。
En raison d'un malaise voyageur, tous les trains sont maintenant retardés jusqu'à nouvel ordre, merci.
因为有乘客身体适,所有火车都晚点,直到有最新消息,谢谢!
Même dans ce cas, le jeûne peut provoquer des maux de tête ou des malaises.
即使在这种情况下,禁食也会引起头痛或适。
L'anxiété de tous les jours est un sentiment d'inquiétude, de nervosité ou de malaise.
焦虑一种每天都有担心,紧张或者安感觉。
[Steven est en malaise] Steven: On y va !
走吧!
Non, surtout pas ! Insista Julia. Ce n'est rien, un petit malaise, j'ai l'habitude.
“要,千万要!”朱莉亚坚决地说,“这没什么,只有点舒服,我已经习惯了。”
Mais Harry était convaincu que son sentiment de malaise n'avait rien à voir avec le travail.
然而,哈利可以确定,那种安感觉与考试没有丝毫关系。
Toute la production artisanale influencée par les cultures malaises, indiennes et chinoises est exposée sur les étals du marché.
所有展示在摊位上手工艺品受到了马,印度和中国影响。
Depuis longtemps il se plaignait de sa santé, de lourdeurs, de vertiges, de malaises constants et inexplicables.
体重增加,眩晕,经常无法解释舒服。
Les jours se passaient, on sentait que rien n’était fini, on attendait la fin, la poitrine oppressée d’un malaise.
日子一天一天地过去了,可谁都觉得事情并没完结,每个人都怀着压抑心情等待着结局到。
Ça risque de créer un malaise palpable.
这可能会让老师感到非常舒服。
Ce choix de quitter l'Europe, ce Brexit, a été l'enfant du malaise européen et de beaucoup de mensonges et de fausses promesses.
英国脱欧这个选择,欧洲萎靡振和许多谎言和虚假承诺产物。
– Walter, il faut vous reprendre, vous allez nous faire un malaise.
“沃尔特,您得保持冷静啊,可别再给咱们找自在。”
Puis " Femmes-Argent" pour se rendre compte du malaise.
然后输入“女人-金钱”,这样你就会意识到适了。
Là, les beaux-parents ont été un peu surpris, ça a créé un léger malaise.
这时,公公婆婆有点震惊,这造成了轻微舒服。
Monsieur, dit Morrel, dont cet examen semblait redoubler le malaise, vous avez désiré me parler ?
“先生,”莫雷尔说,安因这种审问似目光而变得加剧了,“您想跟我谈谈吗?”
Je remarquai que quand je personnifiais Edward Hyde, personne ne pouvait m'approcher sans ressentir un malaise visible.
我发现,当我以爱德华·海德面目示人时,任何初次见到我人都会感到惊惧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释