有奖纠错
| 划词

Ce malaise est moins que rien, vous serez vite rétabli.

这种不舒服没有什么关系, 您很快就会恢复健康的。

评价该例句:好评差评指正

Il a eu deux malaises cardiaques, tous liés à ces événements.

他心脏病两次暴发,这均与他所遭遇到的事件息息相关。

评价该例句:好评差评指正

Sur ces 17 femmes parlementaires, l'une est d'origine indienne et deux sont d'origine malaise.

在这17名女议员中,1人是印度人后裔,2人是马来人后裔。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une évolution qui cause un profond malaise à la majorité des Membres de l'ONU.

这是联合国大多数会员国深不舒服的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la Malaise révise oralement le texte.

马来西亚代表口头订正了案

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réunissons en des temps de malaise profond.

是在一个苦难的时刻召开会议的。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de mondialisation suscite un sentiment indéniable de malaise.

化进程因为一种不可否认的烦燥不受到损害。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre du jour est au coeur du malaise de l'Assemblée.

该议程是大会欠缺之处的核心。

评价该例句:好评差评指正

En tant que future mère, le vomissement est un des malaises auxquels vous devez faire face.

作为未来的妈妈妊娠呕吐是你必须经受的不适之一。

评价该例句:好评差评指正

Avec le passage de l'échéance du 15 octobre, le malaise persiste.

随着10月15日期限过去,不的情绪仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Le malaise, aujourd'hui, est différent.

但是今天的情况不一样。

评价该例句:好评差评指正

Un sentiment général de malaise prévaut et le monde nous semble encore moins sûr.

各国普遍到不,世界现在似乎更加不全。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin a déclaré que la description des malaises concordait avec l'agression sexuelle.

医生说,受害人关于不适状况的描述正象是遭受性攻击的伤害。

评价该例句:好评差评指正

Le diagnostic que fait le Secrétaire général du malaise du processus budgétaire est convaincant.

秘书长对预算程序弊端所作的分析是令人信服的。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation crée un climat de malaise et risque d'entamer la crédibilité du Conseil.

这种局势造成一种令人不的气氛,会危及理会的可信性。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

,在所有的积极看法中,有一各日益增加的忧虑和不

评价该例句:好评差评指正

Les Fidji vivent aujourd'hui l'avènement d'un malaise social urbain qui règne d'habitude dans les métropoles.

斐济目前正处于通常在大城市发生的城市社会弊病早期阶段。

评价该例句:好评差评指正

Sa faiblesse actuelle est due à un malaise politique, non pas à des défauts structurels ou fonctionnels.

它目前的弱点源于政治弊端,非结构或功能上的缺陷。

评价该例句:好评差评指正

La prochaine au menu : les retraites.Une réforme qui sera délicate à mener vu le malaise dans le pays.

这是一项棘手的改革,将在国内引起广泛不满。

评价该例句:好评差评指正

Les déficiences du rapport sont symptomatiques d'un plus grand malaise qui règne au sein du Conseil.

这份报告的缺点体现了理会更大的弊病。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成膜剂, 成年, 成年的, 成年累月, 成年女子, 成年袍, 成年人, 成年人看的电影, 成年型, 成年运动员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Elles interviennent à la demande des entreprises ou collectivités qui ont detecté un malaise dans leurs équipes.

当企业或职业团体发现团队中有人出现烦躁情绪时,她们便应邀前往。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Son malaise était lié à une allergie au froid.

适与对寒冷过敏相关。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Son malaise croissait de toutes les réflexions qui lui venaient.

心头思绪越多,苦闷也越沉重。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, brusquement, elle eut la sensation d’un malaise plus inquiétant derrière son dos.

忽然间,她觉得自己背后好像有个什么东酉,使她产生感觉。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

En raison d'un malaise voyageur, tous les trains sont maintenant retardés jusqu'à nouvel ordre, merci.

因为有乘客身体适,所有火车都晚点,直到有最新消息,谢谢!

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Même dans ce cas, le jeûne peut provoquer des maux de tête ou des malaises.

即使在这种情况下,禁食也会引起头痛或适。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

L'anxiété de tous les jours est un sentiment d'inquiétude, de nervosité ou de malaise.

焦虑一种每天都有担心,紧张或者感觉。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

[Steven est en malaise] Steven: On y va !

走吧!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Non, surtout pas ! Insista Julia. Ce n'est rien, un petit malaise, j'ai l'habitude.

要,千万要!”朱莉亚坚决地说,“这没什么,有点舒服,我已经习惯了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Mais Harry était convaincu que son sentiment de malaise n'avait rien à voir avec le travail.

然而,哈利可以确定,那种感觉与考试没有丝毫关系。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Toute la production artisanale influencée par les cultures malaises, indiennes et chinoises est exposée sur les étals du marché.

所有展示在摊位上手工艺品受到了马,印度和中国影响。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Depuis longtemps il se plaignait de sa santé, de lourdeurs, de vertiges, de malaises constants et inexplicables.

体重增加,眩晕,经常无法解释舒服。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les jours se passaient, on sentait que rien n’était fini, on attendait la fin, la poitrine oppressée d’un malaise.

日子一天一天地过去了,可谁都觉得事情并没完结,每个人都怀着压抑心情等待着结局

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ça risque de créer un malaise palpable.

这可能会让老师感到非常舒服。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Ce choix de quitter l'Europe, ce Brexit, a été l'enfant du malaise européen et de beaucoup de mensonges et de fausses promesses.

英国脱欧这个选择,欧洲萎靡振和许多谎言和虚假承诺产物。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Walter, il faut vous reprendre, vous allez nous faire un malaise.

“沃尔特,您得保持冷静啊,可别再给咱们找自在。”

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Puis " Femmes-Argent" pour se rendre compte du malaise.

然后输入“女人-金钱”,这样你就会意识到适了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Là, les beaux-parents ont été un peu surpris, ça a créé un léger malaise.

这时,公公婆婆有点震惊,这造成了轻微舒服。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur, dit Morrel, dont cet examen semblait redoubler le malaise, vous avez désiré me parler ?

“先生,”莫雷尔说,安因这种审问似目光而变得加剧了,“您想跟我谈谈吗?”

评价该例句:好评差评指正
身博士

Je remarquai que quand je personnifiais Edward Hyde, personne ne pouvait m'approcher sans ressentir un malaise visible.

我发现,当我以爱德华·海德面目示人时,任何初次见到我人都会感到惊惧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成品油, 成平局, 成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接