有奖纠错
| 划词

Il n'avait pas de chance, mais au contraire de la malchance.

他没有好运气,还很倒霉。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je suis arrivé à la destination.Comme j’ai prévu, la malchance est tombée!

于是因为在信箱里没有摸到钥匙而产生悲剧感被冲淡了很多。

评价该例句:好评差评指正

Et comble de malchance pour elle, elle vient de marcher sur une paire des années 30 en cuir.Pas grave.C’est vieux, cela ne risque plus rien.

更不幸事接踵而来,她还踩在一副30年代皮手套上。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux mythes concernant leur origine laissent entendre qu'ils descendent «d'étrangers» (de groupes ethniques conquis ou absorbés) ou évoquent des transgressions alimentaires ancestrales ou la malchance.

许多有关这类群体起源认为他们祖先(通常是被征服或同化少数民族)是“外国”,或说成是祖先触犯食物天条或遭祸。

评价该例句:好评差评指正

Or, d'après son rapport, les causes sont autant les problèmes structurels que les situations d'urgence. Elles peuvent résider aussi dans la malchance ou les intempéries.

然而,正如我从他那样,根源是结构性问题,同时也是紧急情况,根源是厄运或恶劣气候造成

评价该例句:好评差评指正

En tant que pays à revenu intermédiaire, nous avons eu la malchance d'être abandonnés par la communauté des donateurs lors de cette phase cruciale de transformation.

作为等收入国家,我们有过在这种关键转型阶段被捐助界遗弃不幸经历。

评价该例句:好评差评指正

Il va de soi que nul n'est responsable de son propre patrimoine génétique (génome) et il paraît donc injuste de pénaliser certaines personnes à cause des risques de santé qui en découlent - c'est-à-dire que nous ne sommes pas responsables de notre chance ou de notre malchance au jeu de la loterie génétique.

们显然不能对自己遗传组成(基因组)“负责”,因此,那些因为其遗传组成而有更高健康风险因此受到惩罚似乎是不公平,也就是说,我们对自己“基因抽签”祸福不负有责任。

评价该例句:好评差评指正

Ces armes, qui sont un triste héritage de la guerre froide, sont toujours conservées du fait d'un raisonnement qui n'est pas seulement complètement dépassé, mais qui comporte aussi le risque d'une course aux armements, étant donné l'insécurité que l'existence de ces armes fait peser sur les États qui ont la malchance de se trouver à leur portée.

这些武器是冷战不幸遗产,仍然被保留着,其由不仅过时,而且也有可能引起军备竞赛,因为这些武器给不幸处于其射程之内国家带来不安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bissolite, Bisson, bistable, bistagite, bistandard, bistoquet, bistorte, bistouille, bistouri, bistournage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Malchance, mauvaise manipulation et étourderie peuvent être le point de départ de belles inventions.

运气不好,处理不当,粗心大意都有可能成为伟大发明的起点。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En réalité, les chiffres et les dates n'ont pas de raisons particulières d'attirer la chance ou la malchance.

事实上,数字和日期与运气没有特别的联系。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ça attirerait la malchance. Je ne sais pas toi, mais moi, j'aime mieux ne pas prendre de chance.

它会带来坏运气。我不知道你怎么样,我宁愿不冒任何风险。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il n’en restait plus que deux sur lesquels la jeune garde rouge vint par malchance s’empaler.

剩下的两条正好挂住了她。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est par contre très impoli de planter ses baguettes dans son bol de riz. Ça attirerait la malchance.

很不礼貌的。它会带来厄运。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

A cause de cette histoire, les gens qui vivent là-bas pensent que mettre des koinobiri devant la maison apporte de la malchance.

因为这个故事,生活那里的人们认为前挂鲤鱼旗会带来不幸。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Pour son premier poste de secrétaire dans une grande entreprise, tout juste sorti de HEC (Haute École de Commerce), Lisa a eu la malchance de travailler sous les ordres d’un directeur qui adorait parler.

作为高商毕业后的第一份工作大企业作为秘书,丽莎很不幸地一个爱说三道四的经理手下工作。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry et Ron avaient réussi à se le mettre à dos dès le premier jour, Rusard les avait surpris alors qu'ils essayaient d'ouvrir une porte qui, par malchance, s'était révélée être l'entrée du couloir interdit du deuxième étage.

开学的第一天早上, 罗恩和哈利就跟费尔奇之间产生了芥蒂。费尔奇发现他们硬要闯一道门,而那道门正好通往四楼禁区走廊的入口。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Et pas de " vous" , on se connaît. - Par malchance.

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Mais un jour de malchance, il rendit visite à une amie grenouille.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合集

Du football, pour refermer ce journal avec la malchance qui continue de s'acharner sur le PSG.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

En fait, c'est ce qui tombe, de façon heureuse, et donc s'oppose à son opposé, la malchance.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Et alors si on a un peu de chance, un peu de malchance, je ne sais pas.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Je sais de quoi je parle, J'ai la chance ou la malchance d'être une confidente pour certaines.

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Moins, si on la malchance de vivre dans un pays en guerre, de ne pas avoir suffisamment à manger, etc. , mais même dans des cas comme ça, vous pouvez trouver des raisons d'être heureux.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

En 17 ans passés en équipe première du Barça ... il aurait peut-être mérité le Ballon d'or ... il a eu la malchance d'être de la génération de Messi et Cristiano Ronaldo.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Et une phrase qu'on entend souvent euh et que moi mais toute ma famille, j'ai on va dire la malchance d'être né dans une famille très pauvre, avec pas mal de de guerre entre frère et sœur.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bisulfure, bisupport, bisymétrique, BIT, bit(t)er, bit(t)ure, bit(t)urer, bitangent, bitartrate, bite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接