Il a maltraité cette fille .
他虐待这个孩。
Ne maltraite pas les animaux!
不要虐待动物。
Ne maltraitez pas les prisonniers.
不要虐囚。
Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.
他们每一天都有人因为饥饿和虐待而死亡。
Durant cette détention, il fut maltraité et torturé.
在被拘留期间,受到虐待和酷刑。
Les femmes qui les bravent sont systématiquement maltraitées.
藐视这些限制的受到系统的虐待。
Ces détenus sont, eux aussi, maltraités et torturés.
这些受拘押者也遭受到严厉的待遇和肉体的欺凌。
Le nombre limité de services d'aide aux enfants maltraités est également préoccupant.
受虐待儿童可利用的服务数有限,也是引起关注的一个原因。
Les journalistes et les techniciens auraient été maltraités lors de l'intervention.
据说警方在采取干预措施时粗暴对待记者和技术员。
Parfois, leurs parents sont morts ou ont été maltraités pour s'être objectés aux déportations.
有时他们的死,或因反对驱逐而遭受虐待。
Pendant deux mois, Moreno a été maltraité et torturé par les sbires de Posada Carriles.
他在被拘留的两个月期间,莫雷诺被波萨达·卡里略斯指引的暴徒虐待和拷打。
Dans la pratique, beaucoup de femmes sont maltraitées mais la saisine des juridictions est faible.
在实际生活中,许多受到虐待,但向法庭起诉的则很少。
Les médias locaux signalent également des cas fréquents de violence familiale et d'enfants maltraités.
当地媒体也对经常发生的家庭暴力和虐待儿童的事件作了报导。
Certains, qui travaillent plus de 12 heures par jour, sont souvent maltraités, toujours sous-payés.
有些每天工作多于12小时,还受欺负,总得不到充分报酬。
Par ailleurs, le nombre d'enfants maltraités, victimes de négligence et exploités ne cesse d'augmenter.
儿童也是虐待、忽视和剥削的受害者,且受害人数日益增加。
Ils sont abandonnés, non scolarisés, voire maltraités.
他们遭到忽视、被迫辍学甚至受到虐待。
Nombre d'entre eux sont maltraités et brutalisés.
很多人受到虐待和残暴对待。
Ils vivent dans des conditions effroyables et sont souvent battus et maltraités.
他们的生活状况骇人听闻,并经常遭到殴打和虐待。
Selon certains témoignages, ceux qui opposaient une résistance étaient menacés ou maltraités.
根据报告,那些抵制的人受到威胁和虐待。
En outre, le Gouvernement agit fermement à l'encontre des employeurs qui maltraitent leur employée de maison.
此外,政府对向佣施以身体虐待的雇主采取强硬的立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi vous le maltraitez comme ça ?
为什么你要那样?
Là, c'est le décalage culturel, les sens sont bousculés, maltraités aussi.
在印度,是文化的差异,感觉完全错乱,甚至有折磨感。
Voilà justement ce qui m’inquiète, dit Germain. Si ces pauvres petits venaient à être maltraités, haïs, battus ?
“我所担心的也正在这儿,”热尔曼,“这些可怜的小东西会不会受到虐待、厌恶呢?”
Vous ne devriez pas maltraiter à ce point votre foie !
您不该这样虐待您的肝脏。
Les fermiers qui les cultivent l'accusent de les maltraiter.
为种地的农民指责博伊科特虐待们。
Alors Saraï la maltraita; et Agar s'enfuit loin d'elle.
撒苦待她,她就从撒面前逃走了。
Il vous a donc maltraité ? il vous a donc fait des menaces ?
“虐待您,威胁您了吗?”
Est-ce qu’on a maltraité mon fils ? s’écria Germain dont les yeux s’enflammèrent.
“难道有人虐待我的儿子?”热尔曼嚷,的眼睛在冒火。
Dans ces images, le plus souvent, un partenaire commande à l'autre et le maltraite.
在这些图片里,最频繁的,一方命令另一方甚至虐待。
Certains travaillent dans les mines d'argent et les carrières de pierre, où ils sont maltraités.
有些人在银矿采石场工作,们在那受到虐待。
Pardon, qu’est-ce que ça veut dire : maltraiter ?
虐待是什么意思?
Elles leur confient aussi des animaux maltraités par des particuliers, des cirques ou des parcs.
这些部门同样把遭受个人、马戏团或者公园虐待的动物委托给动物园饲养。
La laïcité signale aussi qu'il est interdit de maltraiter un élève en raison de sa religion.
世俗化也明禁止因为宗教虐待学生的情况。
Beaucoup sont maltraités, et certains meurent sur des chantiers de construction à cause des mauvaises conditions de travail.
许多人受到虐待,有些人因为恶劣的工作条件而死在建筑工地上。
François-Régis Gaudry : Une question simple pour lancer ce débat : l'élevage moderne maltraite-t-il les animaux ?
弗朗索瓦-雷吉斯·高德里:一个简单的问题引发了这场辩论:现代农业是否存在虐待动物的现象?
Les employés dans les stades étaient maltraités.
体育场内的工作人员受到虐待。
Bien souvent, ils ont été maltraités par leurs anciens propriétaires.
很多时候,们受到前主人的虐待。
Dans ce refuge à Rennes, plus de la moitié des animaux recueillis ont été maltraités.
在雷恩的这个收容所里,一半以上的动物都受到了虐待。
Si tu as osé la maltraiter, je te bouclerai sur-le-champ.
你要是敢欺负她,我就当场把你关起来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释