有奖纠错
| 划词

C'est juste un français mandaté par les autres pour mener une politique pour le pays.

他只是一个经民众许可管这个国家的普通法国人。

评价该例句:好评差评指正

Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.

交存章程的程序应工会业经授权的负责人要求开始。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas mandaté pour venir uniquement témoigner de cette grande reconnaissance.

我不仅要谈我们深厚的感激之情。

评价该例句:好评差评指正

Cet organe est mandaté par la Charte pour maintenir la paix et la sécurité internationales.

《宪章》赋会维持国际和平与全的责任。

评价该例句:好评差评指正

J'ai mandaté des enquêtes distinctes concernant les assassinats d'Atambua et de Macenta sous la responsabilité de l'Inspecteur général.

我已经责成有关方面在监察任领导下分别就发生在阿坦不阿和马森塔的工作人员被杀害事件进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Le Grand-Duc a mandaté ses services à préparer une révision du pacte familial concernant l'ordre de succession au trône.

大公已授命其行政部门拟订关于王位继承顺序的家庭协约修正案。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation rendra les décisions plus crédibles pour tous les États au nom desquels le Conseil est mandaté pour agir.

这一增加将使其决对所有国家来说更加具有威信,会获得授权代表所有国家采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur général doit être mandaté par l'AIEA pour apparaître devant des organes des Nations Unies tels que le Conseil de sécurité.

总干事须经原子能机构授权才能到象事会这样的联合国机构的会议上发言。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le Service de renseignement de la police du Botswana est mandaté pour procéder à des investigations sur les activités terroristes au Botswana.

但是,博茨瓦纳警方的全情报处(情报处)有权调查博茨瓦纳境内的恐活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a mandaté une évaluation du rôle du HCR dans la couverture des droits et des besoins de protection des enfants réfugiés.

EPAU委托外部人员对难民署在满足难民儿童权利和保护需求问题上的作用进行独立评价。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'administration locale et du développement régional a mandaté un groupe de travail qui doit faire rapport sur ce projet pilote.

地方政府和区域发展部还下令成立一个工作组,这一工作组将报告试点项目的进展情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que cet amendement représente une démarche inappropriée puisque l'OSCE est le seul organe mandaté et autorisé chargé du conflit du Haut-Karabakh.

我们认为提出此种修正案是不适当之举,因为欧组织是唯一被授权处纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突的权力机构。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de l'atelier de formation, les organisations non gouvernementales ont élaboré leurs propositions de projet avec l'aide d'un conseiller mandaté par l'Office.

培训讲习班结束后,非政府组织在一位联合国毒品和犯罪问题办事处顾问的协助下完成项目提案。

评价该例句:好评差评指正

Au début de l'année, le Canada et la Norvège ont mandaté Mme Graça Machel pour réaliser une révision complète de son étude sur les enfants.

今年早些时候,加拿大和挪威委托格拉萨·梅切尔夫人对其儿童问题报告进行一次全面审查。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, elle a mandaté un avocat pour qu'il dépose en son nom une plainte où les faits étaient décrits et expressément qualifiés de torture.

她随后要一位律师代表她提交诉状,描述事件的情况,明确称之为酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit du seul organe de l'ONU explicitement mandaté par la Charte pour coordonner les activités des institutions spécialisées et consulter les organisations non gouvernementales.

它是《宪章》明确授权协调专门机构工作并同非政府组织协商的唯一联合国机构。

评价该例句:好评差评指正

Une telle mesure est en totale contradiction avec les demandes réitérées du Conseil des gouverneurs de l'AIEA, mandaté par les résolutions du Conseil de sécurité.

此举直接违反了原子能机构事会的再三要求,而事会的决议规这些要求是强制性的。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a mandaté une étude visant à examiner les systèmes d'identification et d'aiguillage pour les victimes de trafic dans un certain nombre de pays.

难民署委托开展了一项研究,以考察许多国家的人口贩运受害者确和移交制度。

评价该例句:好评差评指正

Cette transformation s'est inscrite dans le processus politique mandaté par la Loi administrative transitoire et approuvé par le Conseil de sécurité dans la résolution 1546 (2004).

这种转变符合由伊拉克过度行政法授权并经事会第1546(2004)号决议认可的政治进程。

评价该例句:好评差评指正

Du côté positif, la Commission de réconciliation et de paix au Sud-Soudan a commencé de fonctionner en tant qu'organe mandaté pour promouvoir la réconciliation au Sud-Soudan.

一个积极的方面是,苏丹南部和平与和解委员会开始作为负责促进苏丹南部和解的机构运作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adhésivité, adhésol, adiabate, adiabaticité, adiabatique, adiabatisme, adiactinique, adiadococinésie, adiante, adiantite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年3月合集

Le commercial se présente comme mandaté par l'Etat.

商业广告按照国家的规定展示自己。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

Dans l’actualité également, Benjamin Netanyahu mandaté pour former le prochain gouvernement en Israël.

同样在新闻中,本雅尼亚胡授权组建以色列下一届政府。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Seul un organisme mandaté par l'État était autorisé à distribuer de la nourriture.

只有国家授权的机构被允许分发食物。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Au plus fort de la crise, il a été mandaté pour mener une vaste opération de contrôle sur la mozzarella di bufala campana.

在危机最严重的时候,他被任命去管控大规模的马苏里拉奶酪公司。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Il a mandaté son ministre de l'Intérieur pour lutter contre un phénomène qui, selon lui, crée un climat d'insécurité en Tunisie.

他已授权他的政部长与一种现象作斗, 据他说,这种现象在突尼斯造成了不安全的气氛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

La Colombie reprend le chemin de la paix avec son président réélu, Juan Manuel Santos, mandaté pour aboutir dans ses négociations avec les guérillas.

哥伦比亚正在重返和平之路,其连任总统胡安·曼努埃尔·桑托斯(Juan Manuel Santos)被授权在与游击队的谈判中取得成功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Son nom: l'arnaque aux présidents, avec parfois un simple mail, avec un homme qui se fait souvent passer pour un avocat mandaté, bien renseigné.

他的名字:针对总统的骗局,有时通过一封简单的件,与一个经常假装成受委托的、消息灵通的律师的人一起。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et en Angleterre, le Chancelier de l'échiquier est donc au départ celui qui – mandaté par le roi – va contrôler le revenu de l'impôt pour la couronne anglaise.

因此,在英国,财政大臣最初是由国王授权的人,他将控制英国王室的税收收入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

L'ancien ministre avait été mandaté par E.Macron pour travailler sur un plan banlieues, plan finalement retoqué il y a 5 ans, ce que beaucoup semblent regretter aujourd'hui, et même le président.

这位前部长受马克龙委托制定郊区计划,该计划最终在 5 年前被否决,如今许多人甚至总统都对此感到后悔。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

L'expert suédois, Ake Sellstrom, ancien inspecteur de l'ONU en Irak spécialisé en armes, a été mandaté en mars par le secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, pour former un groupe d'inspecteurs.

瑞典专家阿克·塞尔斯特罗姆(Ake Sellstrom)是前联合国驻伊拉克武器核查员,他于3月被联合国秘书长潘基文授权组建一个核查人员小组。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Un cabinet d'avocats local qui a refusé de nous répondre serait mandaté pour gérer une myriade de sociétés liées à l'oligarque russe. Selon cet expert, des sociétés écrans, une pratique légale à Chypre.

一家拒绝回答我们的当地律师事务所将被要求经营与俄罗斯寡头有关的无数公司。据这位专家介绍,空壳公司是塞浦路斯的一家法律公司。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Le Conseil suprême des forces armées égyptiennes a mandaté lundi le chef de l'armée et ministre de la Défense Abdel-Fattah al-Sissi à se présenter à la présidence d'Egypte, a annoncé l'agence de presse officielle égyptienne Mena.

据,埃及官方梅纳通讯社报道,埃及武装部队最高委员会周一授权陆军参谋长兼国防部长阿卜杜勒-法赫·塞西竞选埃及总统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Désormais en retrait, il attend la publication d'un audit mandaté par le ministère des Sports sur sa gestion de la Fédération.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年7月合集

Est-ce que ce diplomate qui est aujourd'hui mis en cause a été mandaté entre guillemets par le ministère des renseignements des gardiens de la révolution ?

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

En fait, il faut savoir que moi, j'ai des phobies sur tout ce qui est esprit, fantôme, etc. Et une fois, on m'avait mandaté pour aller vendre une maison où le propriétaire était décédé dans cette maison.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adigèite, adimensionné, adimensionnée, adimensionnel, Adina, adinole, adinolite, adion, adip, adipamide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接