Elle était très à cheval sur les bonnes manières.
她严格遵守礼节礼貌。
Il copie les manières de son père.
他模仿爸爸的举止。
Elle joue du piano d'une manière décente.
她钢琴弹得还可以。
Ce mot peut s'entendre de diverses manières.
这个词可以有好几种理解。
Maria a pris la longue maison de manière.
玛利亚习惯长时间呆在家里。
Cet enfant n'aime pas les manières des adultes.
这个喜欢大人那套做派。
Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.
她天一亮就起身, 像农民一样。
Le pilote gouverne son bateau de manière à éviter les écueils.
领港员驾驶着他的船只使之避免触礁。
Personne ne songeait à lui faire apprendre les bonnes manières .
没人算教他礼貌礼。
Bienvenue à votre manière conviviale avec nous, nous allons vous servir de tout coeur.
欢迎您用您方便的方式同我们联系,我们将竭诚为您服务。
Oubliez vos bonnes manières et allez-y cul sec. Faites honneur. Votre avenir politique en dépend...
忘掉你的那些礼吧,放开吃吧,为你的政治生涯。
Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.
此动物得被弃养,或未经正当程序被处死。
Si quelqu’un dans votre pays se comportait d’une telle manière comment serait interprété son comportement ?
如果您国家的人做了这些事情,如何解释他的行为(态度)?
Général de manière générale, également 78 sortes!
一般般啦,也就七八种!
Sa manière de vivre est à refaire.
他的生活方式必须改变。
Elle a de la dignité dans ses manières.
她举止端庄。
De quelle manière pouvons-nous commencer notre enquête ?
我们以什么样的方式开始我们的研究?
Prennent-ils leurs décisions d'achat de la même manière ?
他们以相似的方式作购买决策吗?
De plusieurs manières, le travail du critique est aisé.
就很多方面来说评论家的工作很轻松。
Manière à accueillir plus de coopération dans l'échantillonnage.
欢迎多途径合作,采样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand du coq prétentieux vous avez les manières .
又怎么会真心在乎那些丛林王子。
Vous n'allez pas faire des manières pour une princesse!
叫你亲公主你就别挑!
Il existe différentes manières de les préparer.
有很多不同的方法来准备它们。
C'est pour qu'il fasse son sport de manière quotidienne !
是为让他每天都做运动!
Tout le monde s'entend mal avec François de toute manière.
反正所有人都和François相处得不好。
Oui, bien sûr ! L'interrogation en français, il y a différentes manières de la faire.
是的,当然!法语疑问句,有不同种方式说法。
Je vous montre les 2 manières de faire cuire les brochettes.
我正在向您展示串的两种做法。
– Arrêtez avec vos bonnes manières, Vackeers ; je pensais pouvoir vous faire confiance.
“收起您那套虚伪的礼节,维吉尔,我本来还以为您是值得我信任的。”
J’espère que notre coopération se déroulera de manière satisfaisante pour nos deux parties .
希望我们的合作能令双方满意。
Pendant ce temps, les groupes commentaient l’arrestation de toutes les manières.
这时,对被捕这件事大家都在议论纷纷。
Et pas même un âne savant ! » répondit le major, en manière de consolation.
“而且还比不上一匹玩杂技的驴子呢!”少校接上去替他再骂一句,作为给他的安慰。
Tout d'abord, ce genre de situations peuvent se dérouler de plusieurs manières différentes.
首先,这种情况会以许多不同的方式发生。
Ma famille m’a donné un million de conseils sur la manière de m’habiller !
我的家人,在穿衣搭配方面,给我一百万条建议!
L'avocat écoutait d'un air sombre ; il n'aimait pas les manières fiévreuses de son ami.
律师先生听他的话,面色有些忧郁。他并不喜欢博士这种激动的言行。
Et moi, j'ai l'avantage, l'option de parler avec quelqu'un en français de manière quotidienne.
我有个优势,可以选择和某人日常地说法语。
A travers cette guerre, une réflexion s'est donc développée sur les manières de représenter l'horreur.
通过这场战争,人们对表现恐怖的方式由此产生反思。
C’est de faire travailler un peu son cerveau d’une manière plus ludique.
这是让你的大脑以一种有趣的方式运作。
J'aime beaucoup ce qu'il fait, de manière générale.
总的来说,我真的很喜欢他的工作。
Tu le vis pas exactement de la même manière .
你有不一样的看法。
Bien sûr, on attend vos commentaires de manière impatiente !
当然,我们迫不及待地等着你们的评论!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释