有奖纠错
| 划词

J'ai trouvé la pièce qui me manquait.

我找到了缺少零件。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes manquent toujours de vêtements.

女人永远少一件衣服。

评价该例句:好评差评指正

Merci de votre invitation, je n'y manquerai pas !

谢谢您邀请,我一定来!

评价该例句:好评差评指正

Arrête, maman, je sais, je sais... Je n'y manquerai pas.

行了,妈。我都知道。一定办到,不会忘

评价该例句:好评差评指正

Ils veulent parler français bien que une partie de mots leur manquent.

尽管有法语词汇不知道怎么说,但是他还是想用法语来表达。

评价该例句:好评差评指正

Aimer à cause de cela nous manquera.

爱,因为我错过了。

评价该例句:好评差评指正

Vous manquez de modestie et cela ?

你缺少谦虚品质?

评价该例句:好评差评指正

Manque de tact, de maturité, de courtoisie.

缺乏机智,成熟,礼貌。

评价该例句:好评差评指正

Manque de projection dans la sphère professionnelle.

缺乏投影在专业领域。

评价该例句:好评差评指正

Je ne manquerai pas de vous informer.

我不会忘记通知你。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, ces tentatives semblent manquer de fédéralisme international.

然而这似乎缺少国际同盟。

评价该例句:好评差评指正

Les vivres commencent à manquer dans certaines villes.

城市开始缺少生活用品。

评价该例句:好评差评指正

Tu es près de manquer le train.

你差点没赶上火车。

评价该例句:好评差评指正

Bon, je ne manquerai pas d’y venir.

,我一定来。

评价该例句:好评差评指正

Ils manquent de racines, ça les gêne beaucoup.

没有根,这对他来说是很不方便。”

评价该例句:好评差评指正

Il ne faudrait pas manquer une telle occasion.

不应错过这样机会。

评价该例句:好评差评指正

Bon,je ne manquerai pas de m'y rendre!

,我一定会来!

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas homme à manquer de parole.

他不是一会食言人。

评价该例句:好评差评指正

Manquer d'argent est une obsession pour elle .

缺钱一直是她困扰。

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes de conduire une entreprise lui manquent.

他缺乏管理企业方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


匆匆吃完饭, 匆匆出迎, 匆匆忙忙, 匆匆忙忙<俗>, 匆匆忙忙地动身, 匆匆完成, 匆促, 匆忙, 匆忙出走, 匆忙的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Oh, bien entendu, je n'y manquerai pas.

哦,当然了,我不的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Aucun des enseignements de l’amour ne lui manquait.

爱情的教训,她一桩都逃不了。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Écoutez, répétez et écrivez les mots qui manquent.

听,重复,并写出缺少的词。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Une décision qui manquait nettement de vision.

一个明显缺乏远见的决定。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Et maintenant, je rajoute la patte qui manquait.

现在我加上当时缺少的那条肢体。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Allez vite le voir, surtout ne manquez pas cette occasion.

快去看吧,一定不能错过这个机

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Comment te retenir toi à qui la liberté avait tant manquée ?

如何留住你呢?如何留住一个如此缺乏自由的人?

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français (修订本)第二册

La France est surtout un pays montagneux, les plaines y manquent.

法国主要是个山区国家,缺少平原。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Oui, je trouvais que mon chef de réception manquait de discrétion.

是的,我觉得我以前的接待部部长做事不够谨慎。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Moi, je trouve que les haricots verts, ils manquent de sel !

我啊,我觉得这个豆角里盐有点少!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien, demanda son interlocuteur, si cette dernière ressource vous manquait ? …

“嗯,”对方说,“假如这最后一个来源也靠不住了呢?”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Après le voyage, je rentrerai chez moi parce que mes parents me manquent beaucoup.

这个旅行后,我将回家,因为我非常想念我的父母。

评价该例句:好评差评指正
Le petit prince

Je suis content que tu aies trouvé ce qui manquait à ta machine.

“我很高兴,你找到了你的机器所缺少的东西。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Ils échangent, auprès de leurs anciens maîtres, des tissus contre les denrées dont ils manquent.

他们用布料同自己从前的主人交换缺少的食物。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

On était vraiment bien sur cette luge, mais il y manquait un dossier.

雪橇上挺好的,就是少个靠背。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Et pourtant, c'est pas les occasions qui manquent au ministère des Finances.

虽说在财政部 诱惑可不能算少。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Je peux vous apprendre les deux choses qui vous manquaient.Travailler et faire la fête!

我可以教你们两件你们有所欠缺的事 工作和娱乐!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Voilà des secrets de langage qui manquent à nos pauvres provinciaux.

我们可怜的省人就是掌握不了这种语言的奥秘。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il faut que je fasse un rapport. Il ne manquait plus que ça !

我需要写一份报告!看来必须得写了!”

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Les enfants manquent de vitamine et se développent mal.

儿童缺乏维生素,发育不健全。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从不间断, 从不撒谎, 从不休假, 从财政角度上看, 从侧面, 从侧面看某人, 从车轮上卸下(轮胎), 从船上掉入水中, 从船上跳入水中, 从船上卸(货),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接