有奖纠错
| 划词

Consacrée à la préparation de la vente de la main-bracelet, dragonne --- unique marqueurs.

专门出售手工编制腕带, 单身标志物———腕带。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, il ne faut pas utiliser de marqueurs à l'encre indélébile.

在这样的情况下,不应用耐久标笔。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).

如同上面所述,耐久标笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'entre eux font référence aux marqueurs de l'Organisation pour la coopération et le développement économique (OCDE).

其中有些提到经济合作和发展组织(经合组织)设计的标志。

评价该例句:好评差评指正

Les marqueurs de Rio permettent d'identifier les activités ciblant les objectifs des trois Conventions de Rio.

里约指标用来确定那些涉及里约三公约目标的活动。

评价该例句:好评差评指正

Les données bilatérales et multilatérales relatives au financement seraient plus exhaustives si les marqueurs de Rio étaient utilisés de façon systématique.

如果能一用里约指标,双边和多边资金就会更全面。

评价该例句:好评差评指正

Ces critères pourraient servir de marqueurs des clivages entre les communautés qui se différencient du point de vue social, politique ou économique.

通过上述标准可以找到多种标,这些标反映和再现了在社会、政治或经济意义上变得不同的各个社区之间的分界线。

评价该例句:好评差评指正

Il apparaît, d'après les données obtenues grâce à des marqueurs, que cette population ne se mélange pas avec celle de l'Atlantique Nord-Est.

长期示踪明,此鱼群同东北大西洋的种群并不混合。

评价该例句:好评差评指正

D'autres intervenants ont suggéré que l'on emprunte la terminologie de la médecine factuelle, qui utilise des “marqueurs” pour prédire la présence de maladies.

有些发言者建议从以迹象为基础的医学中借取术语,医学利用“标志”来预测是否患有某些疾病。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers peuvent aider à trouver l’ascendance d’une personne lorsqu’on les met en relation avec d’autres groupes de personnes porteuses des mêmes marqueurs.

通过与另一组携带同样标的人对比,后者可以帮助寻找一个人直系祖先。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation des marqueurs de Rio pour l'établissement de rapports financiers est considérée comme l'une des solutions possibles pour quantifier et analyser les informations.

在财务报告中用里约指标可作为量化和分析此种信息的一种途径。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a organisé des réunions techniques à New York sur les nouvelles techniques de détection de marqueurs protéiniques des agents chimiques et biologiques.

监核视委在纽约举办了关于探测化学和生物介质早期蛋白标的新技术的技术讨论会。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation des marqueurs de Rio pour l'établissement de rapports financiers a été considérée comme l'une des solutions possibles pour quantifier et analyser les informations.

在财务报告中用里约指标可作为量化和分析此种信息的一种途径。

评价该例句:好评差评指正

Les informations financières communiquées par les pays parties touchés devraient faire l'objet d'une annexe financière commune, où pourraient éventuellement être appliqués les «marqueurs de Rio».

受影响国家缔约方所用的财务报告应该以共同的财务附件为基础,应包括用里约标

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il n'existe pas actuellement de moyen permettant d'isoler les activités de renforcement des capacités parmi l'ensemble des initiatives liées à ces marqueurs de Rio.

但是,目前还无法区分里约标志相关工作中的能力建设活动。

评价该例句:好评差评指正

Les chercheurs ont pris des échantillons de salive de chacune de ces personnes et ont analysé leur ADN pour relever la présence de marqueurs clés.

研究者们采集了上述所有人的唾液样本,并分析了他们的基因以突出其中的关键遗传标

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat de la Commission met en œuvre un programme quinquennal de marquage et dispose d'une base de données sur les marqueurs perdus et récupérés.

目前,观察员由各缔约方维持。 秘书处正在执行一个为期五年的标方案,并维持一个标放收库。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement roumain a signé de nombreux accords sur la coopération policière internationale et la réadmission et il travaille activement à l'élaboration de passeports incorporant les marqueurs biométriques.

罗马尼亚政府签署了各种有关国际警察合作和重新接纳协定并积极参与制作带有生物标识的护照工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays développés, l'éducation est un marqueur important de la santé et de la mortalité des individus et des ménages.

在发达国家,教育程度可以对每一个人及其家庭的健康和死亡作出可靠预测。

评价该例句:好评差评指正

Certaines Parties se sont prononcées en faveur d'une évaluation simple et peu coûteuse des mesures conjointes liées aux Conventions de Rio par le truchement des marqueurs de Rio.

一些缔约方赞成以简单和低成本方式,通过里约标志评估与《里约公约》相关的联合行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彩色, 彩色缤纷, 彩色缤纷的, 彩色玻璃, 彩色玻璃首饰, 彩色玻璃小饰物, 彩色插图, 彩色的, 彩色的复制品, 彩色底片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Comme vous l’avez dit, les cookies permettent de collecter des données, qui sont quelque part des marqueurs de notre navigation et de notre passage.

正如你所说,Cookies可以收集数据,些数据在某种程度上上网和浏览痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'est iconique, parce que de mon époque, ça a été un marqueur de plein de passages.

很经典,因为在时代,它标志着很多人。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il y a eu énormément de passages, de témoins sur ce lieu qui sont des marqueurs de ma génération que je trouve assez iconique comme lieu.

有很多人来了又走了,些人见证了个地方,他们一代人标志,个地方很有代表性。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je voulais simplement expliquer un fait : dans l'univers, un marqueur important pour jauger le niveau de technologie d'une civilisation est sa capacité à contrôler et à utiliser ces dimensions microscopiques.

只想说明以下事实:在宇宙间,一个技术文明等级重要标志,它能够控制和使用微观维度。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Au guichet, chaque ouvrier prenait la sienne, poinçonnée à son chiffre ; puis, il l’examinait, la fermait lui-même ; pendant que le marqueur, assis à une table, inscrivait sur le registre l’heure de la descente.

每个工人从小窗口领出一盏刻有本人工号灯,再仔细检查一遍,然后把它关紧。时,登记员坐在桌前,登记下井时间。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Le marqueur du « made in France » peut... est assez facile et peut aider, parce que le... en France, on a quand même des normes sociales qui sont très correctes, donc on peut acheter du « made in France » .

“法国制造”标记可以… … 很容易并且可以提供帮助,因为… … 在法国,们有着非常正确社会准则,所以可以购买“法国制造”衣服。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Dans les pays émergents aussi, le vin est d’abord un marqueur social.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

La liberté d’expression, on peut dire que c’est un signe, c’est un marqueur, comme on dit, d’une démocratie.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Les impôts, l'un des marqueurs droite-gauche qui perdure dans cette campagne présidentielle. - L.Delahousse: Sachez que l'administration fiscale a décidé de suspendre l'accès en ligne vos déclarations de revenus.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Pour goûter à tous et mais, margueritte a adopté les usages de la cour, et utilise une fourchette, à l'époque cet ustensile constitue un véritable marqueur social.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年2月合集

Mais surtout, il n'y a pas de désescalade politique, pas la moindre avancée. Il faudra donc guetter plusieurs marqueurs de cette crise multiforme pour savoir si elle est simplement en mode « pause » .

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

On l'a compris à la fois nécessité biologique et il y a un bien sûr comme on nous relitait les uns aux autres, la musique comme marqueur d'attachement.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

En quoi peuventils être aussi un marqueur social?

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Enfin avant d'être un ingrédient culinaire, c'est un marqueur, c'est un discriminant social très fort.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Et un des marqueurs fondamental je trouve, de de la présence de la vie sur terre, à quel point ça modifie dramatiquement son sa composition atmosphérique, c'est l'apparition de l'oxygène.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Pour cela, jeansébastien diana lui ajoute une sorte de petit marqueur et là aussi, c'est une étape très délicate car il faut pas que cette insertion perturbe le cycle de vie du virus.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Si vous avez la séquence du génome, vous avez un marqueur chimique, vous pouvez tout de suite savoir où il est, vous avez pas besoin d'attendre son développement, donc vous accélérez considérablement la sélection.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2021年1月合集

De fait, les trois hommes-clé de l'équipe internationale de Joe Biden, qui s'installe dans huit jours, ont tous été associés à cet accord, un marqueur de l'ère Obama, et l'un des grands enjeux de la période à venir.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2022

Mais effectivement, vous avez raison pour un yoga contemporain, Euh les piliers principaux, c'est les postures, ça, c'est le marqueur quand même principal des yoga contemporains, c'est la respiration bien entendu, comme on vient de le dire.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

On voit bien que cette question de l'échec scolaire et de l'échec professionnel ou de la difficulté à s'insérer dans le monde du travail, est un vrai marqueur pour des jeunes par rapport à leur vision du monde.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彩色立体摄影术的, 彩色立体图, 彩色沥青层, 彩色菱形格袜子, 彩色明信片, 彩色片, 彩色铅笔, 彩色摄影, 彩色摄影机, 彩色显像管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接